Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
رتّب حسب:
& এই ক্রমে সাজাও:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
حسب الإنشاء
সৃষ্টির তারিখ অনুযায়ী
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
إيّاكم و حسب
শুধু না.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
اعمل حسب حسابك .
নিজের জায়গাতেই থাকো।
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
افرز حسب@ title: menu
সাজাতে ব্যবহার করো@ title: menu
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
لمَ لا نحرقها و حسب؟
কেন আপনি শুধু তার বার্ন না?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
حسب التاريخ@ info: tooltip
তারিখ অনুসারে@ info: tooltip
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
-البناء مستمر حسب الخطة
- কাজ এগিয়ে চলছে।
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
-ولكننا نقود حسب مسار انعكاسنا .
- ঠিক আছে।
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
افرز الملفات حسب@ info: whatsthis
ফাইল সাজাতে ব্যবহার করো@ info: whatsthis
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- علينا أن نستمر حسب الأوامر
- কি হয়েছে? বুঝতে পারছিনা।
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
اختر نوع الملف حسب الاسم أو الامتداد
নাম অথবা এক্সটেনশন ব্যবহার করে একটি ফাইল টাইপ নির্বাচন করুন
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
حاذ حركيا السطور الملفوفة حسب عمق الإزاحة:
চলন্ত অবস্থায় মোড়ানো প্রতি গভীরতা:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
حيث تستطيع إعادة تكوين أطرفها بأكملها حسب رغبتها.
নিজেদের অঙ্গ হারিয়ে ফেললে সেটা আবার গড়ে ওঠে.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
بالطبع لم أمت، لقد زيفت أمر وفاتي وحسب.
অবশ্যই না. আমি শুধু নাটক সাজিয়েছিলাম.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: