Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
في ذلك الوقت لما رأى داود ان الرب قد اجابه في بيدر ارنان اليبوسي ذبح هناك.
på den tid ofrede david på jebusiten ornans tærskeplads, fordi han havde set, at herren havde svaret ham der;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
فجاء جاد في ذلك اليوم الى داود وقال له اصعد واقم للرب مذبحا في بيدر ارونة اليبوسي.
samme dag kom gad til david og sagde: "gå op og rejs herren et alter på jebusiten aravnas tærskeplads!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
وشرع سليمان في بناء بيت الرب في اورشليم في جبل المريّا حيث تراءى لداود ابيه حيث هيّأ داود مكانا في بيدر ارنان اليبوسي.
derpå tog salomo fat på at bygge herrens hus i jerusalem på morija bjerg, hvor herren havde ladet sig til syne for hans fader david, på det sted, david havde beredt, på jebusiten ornans tærskeplads.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
وارسل الله ملاكا على اورشليم لاهلاكها وفيما هو يهلك رأى الرب فندم على الشر وقال للملاك المهلك كفى الآن رد يدك. وكان ملاك الرب واقفا عند بيدر أرنان اليبوسي
og gud sendte en engel til jerusalem for at ødelægge det. men lige som han skulde til at ødelægge byen, så herren til og angrede det onde; og han sagde til engelen, som var ved at ødelægge: "nu er det nok, drag din hånd tilbage!" herrens engel stod da ved jebusiten ornans tærskeplads.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
وبسط الملاك يده على اورشليم ليهلكها فندم الرب عن الشر وقال للملاك المهلك الشعب كفى. الآن رد يدك. وكان ملاك الرب عند بيدر ارونة اليبوسي.
da engelen udrakte sin hånd mod jerusalem for at ødelægge det, angrede herren det onde, og han sagde til engelen, som ødelagde folket "nu er det nok, drag din hånd tilbage!" herrens engel var da ved jebusiten aravnas tærskeplads.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
وصعد التخم في وادي ابن هنوم الى جانب اليبوسي من الجنوب. هي اورشليم. وصعد التخم الى راس الجبل الذي قبالة وادي هنوم غربا الذي هو في طرف وادي الرفائيين شمالا.
derpå strækker grænsen sig op i hinnoms søns dal til sydsiden af jebusiternes bjergryg, det er jerusalem; derpå strækker grænsen sig op til toppen af bjerget lige vesten for hinnoms dal ved refaimdalens nordende;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
احفظ ما انا موصيك اليوم. ها انا طارد من قدامك الاموريين والكنعانيين والحثّيين والفرزّيين والحوّيين واليبوسيين.
hold dig det efterrettelig, som jeg i dag byder dig! se, jeg vil drive amoriterne, kana'anæerne, hetiterne, perizziterne, hivviterne og jebusiterne bort foran dig!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: