Results for إخلاء عقار translation from Arabic to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

English

Info

Arabic

إخلاء عقار

English

ejection

Last Update: 2019-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

إخلاء

English

evacuate.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 12
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

إخلاء!

English

evac!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

-إخلاء؟

English

uh, evacuate?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

إخلاء إخلاء

English

clear out, clear out!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

إخلاء، إخلاء

English

evacuate.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

إخلاء، إخلاء، إخلاء

English

evacuate, evacuate, evacuate.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

أمر إخلاء: يصدر لاسترداد عقار ممن أستمر في حيازته بغير حق

English

writ of ejectment

Last Update: 2022-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

وهكذا فإن الإجبار على إخلاء عقار مستأجَر مقصور على ظروف محددة.

English

thus eviction from the rented tenement is restricted to limited circumstances.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

إخلاء، إخلاء إخلاء، إخلاء، إخلاء

English

evacuate, evacuate, evacuate, evacuate, evacuate.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

تنبيه إخلاء: يوجهه مالك العقار إلى المستأجر لتكليفه إخلاء المأجور في وقت معين.

English

notice to quit

Last Update: 2022-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

(قانون مدني) يجبر على إخلاء (بمعنى يخرج من عقار) ، يسترد (بحكم محكمة) حيازة عين مؤجرة.

English

evict

Last Update: 2022-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

وينص القانون على وجوب تقيد عمليات الطرد بالإجراءات العادية، بما فيها إصدار أمر أولي ينص على وجوب إخلاء العقار خلال 15 يوماً بمعزل عن الاستماع إلى الخصم رهن كفالة بمبلغ أشهر من الإيجار.

English

the law provides that eviction should conform to regular procedures, including the issuing of a preliminary order determining that the property should be vacated within 15 days, independently from a hearing with the adverse party and provided that a bond equivalent to three months' rent is put up.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

"الإخلاء..

English

evacuation."

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,779,176,576 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK