Results for القافلة تسير والكلاب تنبح translation from Arabic to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

English

Info

Arabic

القافلة تسير والكلاب تنبح

English

the convoy is progressing and the dogs are barking

Last Update: 2023-07-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Arabic

أعرف ما يجعل القافلة تسير

English

what i do know is what makes the mare go.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Arabic

الكلاب تعوي و القافلة تسير (مترجم)

English

the kackals may howl but the caravan moves on

Last Update: 2023-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

ودعوني أستعير التعبير العربي فأقول "إن القافلة تسير ".

English

if i borrow the arabic expression, “the caravan marches on”.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

Arabic

أسمع كلاب تنبح

English

i hear dogs barking.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

الكلاب تنبح..

English

what?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

دع الكلاب تنبح

English

sticks and stones.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

بلدي الكلاب تنبح.

English

my dogs are barking.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

( الكلاب تنبح )

English

(dogs barking)

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

كانت الكلاب تنبح فأيقظتنا

English

the dogs were barking... woke us up.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

-أجل، كلابي تنبح

English

my dogs are barking.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

إن الكﻻب تنبح والقافلة تسير.

English

sometimes dogs bark at the moon.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

[العديد من الكلاب تنبح]

English

[many dogs barking]

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

حسناً تيد .. ولكن هذه الكلاب تنبح بشده

English

okay, ted, but these dogs are really barking.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

... ولكن هذه الكلاب تنبح بصوت عال وتظهر اسنانها

English

but these dogs have a loud bark... and show their teeth.

Last Update: 2017-10-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

كانت الكلاب تنبح بعد ذلك شوهدت النيران تخرج من النافذة

English

and after that... flames were seen coming from the window.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

وكانت القافلة تسير على وتيرة محسوبة، تعرقل سيرها تأخيرات مردها إلى تعطلات عديدة ومرت عبر العديد من نقاط التفتيش التابعة لحكومة السودان طيلة يومين من السفر قبل أن تتعرض للهجوم.

English

the convoy had been moving at a measured pace, hampered by delays due to numerous breakdowns and had passed through numerous government checkpoints over the course of the two days of travel prior to the attack.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

وما ينبغي أن تدركه كوريا الجنوبيـــة هو أن الكﻻب تنبح والقافلة تسير.

English

what south korea should bear in mind is that the dogs may bark but the train moves on.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb

Arabic

ويقول المثل الكوري "الكﻻب تنهح والقافلة تسير ".

English

as a korean proverb says, “dogs bark, but the train moves on.”

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Drkhateeb
Warning: Contains invisible HTML formatting

Arabic

تعودت أن أعيش في الضواحي ولكن... الكلاب تنبح ليلا ًً ونهارا ًً ،عندما تمر

English

(sighs) i used to live in the suburbs, but the dogs always barked at night when they came around.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Drkhateeb

Get a better translation with
7,726,073,325 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK