Results for بأسمائها translation from Arabic to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Arabic

English

Info

Arabic

بأسمائها

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

English

Info

Arabic

وهذا ليس بأسمائها.

English

and this isn't a spade.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Arabic

- بأسمائها الشرعية

English

- by their rightful names.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Arabic

تسمية الأشياء بأسمائها

English

i am expecting from you... to finally own up to what's going on.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Arabic

-لنسمّي الأشياء بأسمائها .

English

well, let's call a spade a spade, shall we?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Arabic

دعونا نسمي الأشياء بأسمائها.

English

let us call it what it is.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Arabic

بو هزاع يسمي الأشياء بأسمائها:

English

bohazza calls it as it is:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

و دعينا نسمي الاشياء بأسمائها

English

and let's call a spade a spade.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Arabic

وعلينا أن نسمي الأشياء بأسمائها.

English

we must call a spade a spade.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

يا الهي ، متى نسمي الاشياء بأسمائها ؟

English

jesus christ, when are we gonna call a spade a spade?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Arabic

وتملي الحكمة أن ندعو الأشياء بأسمائها.

English

prudence dictates that we call a spade a spade.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Arabic

سمّي الأشياء بأسمائها أيّها السيّد الأمين

English

call a spade a spade, mr. secretary.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Arabic

ومن الضروري أن تُدعى الأشياء بأسمائها الصحيحة.

English

it is necessary to call things by their correct names.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Arabic

وصف الأدوية بأسمائها النوعية مع ضمان انخفاض تكلفتها؛

English

the prescription of generic medicines in order to lower costs.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وأعتقد أنه ينبغي لنا أن نسمي الأمور بأسمائها الحقيقية.

English

i think somebody has to call a spade a spade.

Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

وينبغي علينا، إذا سمﱠينا اﻷشياء بأسمائها، أن نقول:

English

calling things by their real names, we should say:

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

وطلب إلى الرئيس كفالة أن تشير الوفود إلى البلدان بأسمائها الصحيحة.

English

he asked the chairman to ensure that delegations referred to countries by their proper names.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

وحتى الأدوية الجنيسة غير المحمية ببراءات يجري الترويج لها بأسمائها التجارية.

English

even off-patent medicines are being promoted with their brand names.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

كلانا أناني وذكي لكن لدينا نفس القدرة على رؤية الأشياء وتسميتها بأسمائها الحقيقية

English

bad lots, both of us.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

حسنا، عفوا، ولكن في أوساطي دائما علامة الشرف استدعاء الأشياء بأسمائها

English

well, excuse me, but in my circles, it's always been a mark of honor to call a spade a spade.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Arabic

ويجري اعتقال الرجال في معسكرات اعتقال شتى، نورد فيما يلي قائمة بأسمائها:

English

men are being detained in various concentration camps listed as follows:

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alqasemy2006

Get a better translation with
7,747,047,050 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK