Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ويتم تبني القرارات المقترحة في اجتماع الجمعية من قبل المساهمين الذين قاموا بالحضور إلى الاجتماع والتصويت به شخصيًا أو بالإنابة أو عن طريق المكالمات الهاتفية الجماعية المرئية أو الصوتية.
resolutions proposed at a meeting of the shareholders’ assembly shall be passed in accordance herewith by shareholders present at the meeting, by proxy, by conference telephone call or video conferencing and voting.
تسجـل اسماء الحاضرين من المساهمين فى سجل خاص يثـبت فـــــيه حــضــورهم وما اذا كان بالأصالة أو بالـــوكالة ، ويــوقع هذا السجل قبل بداية الاجتماع من كل من مراقب الحسابات وجامعــى الأصوات .
the names of the shareholders present, whether they are present in person or by proxy, shall be recorded in the shareholders attendance book. this book shall be signed before the beginning of the meeting by the auditor and the canvassers.
لا يتم النظر في أي أعمال في أي اجتماع عام إلا باكتمال النصاب القانوني للأعضاء الحاضرين وقت بدء أعمال الاجتماع. وباستثناء ما ورد في هذا النظام الأساسي، يكتمل النصاب القانوني بحضور عضو أو أكثر من الأعضاء الذين يحملون على الأقل غالبية الأسهم المدفوعة التي لها حق التصويت من أسهم رأس مال الشركة الحاضرين بأنفسهم أو بالإنابة عنهم.
no business shall be transacted at any general meeting unless a quorum of members is present at the time when the meeting proceeds to business. save as otherwise provided by these articles, one or more members holding at least a majority of the paid up voting share. capital of the company present in person or by proxy shall be a quorum.
لكل شريك حق حضور الجمعية العامة مهما كان عدد الحصص التى يمتلكها سواء كانت عن طريق الأصالة أو بطريق إنابة شريك أخر لتمثيله فى الجمعية ولكل شريك عدد من الأصوات يقدر بعدد ما يمتلكه أو يمثله من حصص دون تحديد.
each partner no matter how many shares he\she owns has the right to attend in person or by proxy the general meeting and is entitled to a number of vote’s equivalent to the shares he\she owns or represents without limitation.
73- كما تنص المادة 49 من الدستور على أن حق الدفاع أصالة أو وكالة مكفول في جميع مراحل التحقيق والدعوى وأمام جميع المحاكم وفقاً لأحكام القانون.
article 49 of the constitution stipulates the right to defend oneself in person or through legal counsel at all stages of examination, pleadings and before the courts, in accordance with the provisions of the law.
ينبغي تقديم طلب المساعدة أو الإنابة القضائية الدولية خطيا، مترجما إلى الإسبانية على النحو الواجب، عن طريق القنوات الدبلوماسية، أي وزارة الشؤون الخارجية.
a request for legal assistance or an international letter rogatory should be submitted in writing, duly translated into spanish, through the diplomatic channel, i.e., through the ministry of foreign affairs.
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.