From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
وأتاحت وفرة تدفقات رؤوس اﻷموال الواردة من الخارج سد العجز وزيادة اﻻحتياطيات الدولية على السواء.
abundant capital inflows from the exterior permitted both the financing of the deficit and an increase in international reserves.
والهدف من ذلك البرنامج هو سد العجز التعليمي الكبير في بلدنا، وكذلك إعداد الشباب لسوق العمل.
the goal of that programme is to make up the significant educational deficit in our country, as well as to prepare young people for the labour market.
وفي هذا الوقت كانت الحكومة تسعى أيضاً إلى سد العجز في عدد الموظفين المؤهلين، والموروث عن النظام الاستعماري.
at the time the government also sought to respond to the lack of qualified administrators, a legacy of the colonial system.
ويجري سد العجز الناتج عن عمليات التبادل التجاري للجزيرة من خلال معونة تقدمها إليها خزينة المملكة المتحدة في شكل منحة.
the deficit in the island's trading operations is made up by a grant-in-aid from the united kingdom treasury.
وكان بالمستطاع بمبلغ 600 059 3 دولار فحسب سد العجز في المواد التي يحتاجها برنامج مدارس رعاية الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.
with only $3,059,600, it would have been possible to overcome all the material shortages currently impeding the programme of schools for children with special educational needs.
وتسعى بعض البلدان مثل مصر وباكستان إلى سد العجز في القدرات في مجال الطاقة الكهربائية بالاستفادة من منتجين مستقلين للطاقة بدلا من الشركات المملوكة وطنيا.
some countries such as egypt and pakistan are seeking to fill the electric-power capacity deficit by utilizing independent power producers in place of nationally owned companies.