Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
نحن لسنا بمجرمين عتاة
we're not exactly hardened criminals here.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
لكن إيواء قتلة عتاة ...
i do a lot of questionable things, ems, but harboring capital murderers...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
تذكروا كلهم مجرمون عتاة
remember, they're all violent criminals
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
هيا هل أنتم مجرمين عتاة لدرجة
oh, come on! are you such hardened criminals
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
إنهم مجرمين عتاة إن سمحنا لهم بالرحيل
these are hardened criminals.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
لذلك يكرمك شعب قوي وتخاف منك قرية امم عتاة.
therefore shall the strong people glorify thee, the city of the terrible nations shall fear thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
لقد اعتقلت عتاة المجرمين في حياتي الذين لا حصر لهم
and countless are criminals whom i have apprehended.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
انتِ تمثلين نقطة الضوء لهم . لكن هؤلاء مجرمين عتاة .
you're making light, but these are hard-core criminals, violet.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ونتيجة للتدابير التي استحدثت في بلدي تتم مصادرة ممتلكات وأرباح عتاة المخدرات.
the property and profits of drug lords are being confiscated as a result of measures which have been introduced in my country.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
بيد أن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة أرتأت أنه ﻻ يكفي جعل بضعة مجرمين عتاة عبرة لغيرهم .
however, the general assembly of the united nations had not considered it sufficient to make an example of a few arch-criminals.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
هو وشعبه معه عتاة الامم يؤتى بهم لخراب الارض فيجردون سيوفهم على مصر ويملأون الارض من القتلى.
he and his people with him, the terrible of the nations, shall be brought to destroy the land: and they shall draw their swords against egypt, and fill the land with the slain.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ويتعرض الشباب لخطر التحول إلى مجرمين عتاة عندما يقضون فترات طويلة بصحبة مساجين ناضجين محكوم عليهم في جرائم أكثر خطورة.
youth are at risk of becoming hardened criminals when they spend long periods in the company of adult prisoners convicted of more serious crimes.
وفضـﻻ عـن ذلـك، أن ترحيل عتاة المجرمين ﻷراضٍ ﻻ يعتبرونها وطنهم يفتت النسيج اﻻجتماعي واﻻقتصادي لديمقراطياتنا.
in addition, the deportation of persons who have become hardened criminals to lands they do not know as home is further rocking the social and economic fabric of our democracies.
وفي يوغوسلافيا السابقة، يبرز ثلاثة أفراد حتى بين عتاة المجرمين، في سجلات تاريخ أليم للغاية.
and in the former yugoslavia, in the annals of a very sad history, three individuals stand out even among the most serious of criminals.
وبالمثــل، دمر أكثر مــن ٤٠٠ معمــل، وألقــي القبض علــى عتاة منظمي جرائم المخدرات وجرت محاكمتهم ومعاقبتهم.
similarly, more than 400 factories have been destroyed, and the principal kingpins of organized drug crime have been detained, tried and punished.
وبالنظر إلى الطاقة الاستيعابية المحدودة للسجن، ظل 16 من عتاة المشتبه فيهم قيد احتجاز البعثة، ريثما يتم نقلهم إلى السلطات الحكومية خارج إيتوري.
owing to the limited capacity of the prison, some 16 high-profile suspects remain in monuc custody awaiting transfer to government authorities outside ituri.