Results for قبول مجتمعي translation from Arabic to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Arabic

English

Info

Arabic

قبول مجتمعي

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

English

Info

Arabic

وبهذا تكفل قبول المجتمع الدولي لمشروعية قيادة مجلس اﻷمن.

English

by so doing, it ensured that the legitimacy of security council leadership would be accepted by the international community.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وتستند صلاحيته إلى قبول المجتمع المحلي به بوصفه واجباً مُلزما له.

English

its validity is based on the community's acceptance of it as a binding obligation.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

ومن الواضح أن قبول المجتمع الدولي لهذا القرارات سيكون بذلك أسهل بدرجة أكبر.

English

such decisions would obviously be more easily acceptable to the international community.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وأشير إلى أن قبول المجتمع الدولي لذلك المبدأ سيمثل في حد ذاته تقدما كبيرا .

English

it was noted that acceptance of that principle by the international community would in itself constitute remarkable progress.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Arabic

وتتنافس المجموعات بعضهــا مع بعض ومع الدولة على السلطة وعلى كسب قبول المجتمع اﻻضطﻻع بما تبتغيه.

English

groups compete with each other and with the state for power and the consent of society to carry out specific agendas.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وأبلغت اللجنة بأن مدينة نيويورك قد صادفت بعض التأخيرات في قبول المجتمع المحلي لإجراءات التخفيف من الآثار المتوقعة.

English

the committee was informed that the city of new york had encountered some delays with the acceptance of the mitigation measures by the local community.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:

Arabic

ويعاني الأفراد من المعوقين والنساء والمهاجرين والشعوب الأصلية والمسنين جميعهم من التصورات الخاطئة في سعيهم للحصول على قبول المجتمع والاندماج فيه.

English

persons with disabilities, women, migrants, indigenous peoples and older persons all face misperceptions in their struggles for social acceptance and integration.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 4
Quality:

Arabic

وبدأت البعثة أيضا حملة توعية واسعة بشأن تأهيل المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم، مركزة على الحاجة إلى قبول المجتمعات المحلية والمصالحة.

English

unmil has also begun an outreach campaign relating to the rehabilitation and reintegration of ex-combatants, focusing on the need for community acceptance and reconciliation.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Arabic

(د) تضع الدول وتنفذ برامج لتعزيز قبول المجتمع المتعدد الثقافات والتنوع الثقافي في صفوف الشباب؛

English

(d) states develop and implement programmes to foster acceptance of a multicultural society and cultural diversity among youth;

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Arabic

- إن من شأن تثقيف الرجال والفتيان في مجال الكفاءة الاجتماعية إبراز أهمية هذه الكفاءة بشكل متزايد، والمساهمة في قبول المجتمع لها وإضفاء الشرعية عليها.

English

- education of men and boys in social competence will increase its visibility and contribute to its societal acceptance and validation.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,739,455,627 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK