Results for لتناقض translation from Arabic to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Arabic

French

Info

Arabic

لتناقض

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

French

Info

Arabic

googel لتناقض

French

googel tradiction

Last Update: 2016-12-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

googel لتناقض fracais عرب

French

biologie

Last Update: 2015-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

لكن على ما أخشى ، لاوجود لتناقض هنا.

French

mais ici, j'ai peur qu'il n'y ait pas de telles anomalies.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

هذه الصخور السوداء ستظهر بشدة لتناقض لونها مع الرمال

French

ces rochers noirs nous donneront le contraste maximal avec le sable.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

وجاءت أدلة التضليل واﻹخفاء مؤخرا لتناقض التصريح بأن البرنامج "ألغي " عام ١٩٩١.

French

l'affirmation selon laquelle le programme a pris fin en 1991 est battue en brèche par les preuves qui ont montré ultérieurement une tendance à la tromperie et à la dissimulation des faits.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Arabic

انا مهتمة جدا بغرينلاند ...وقلقة لتناقض سياساتنا تجاه غرينلاند ...والانطباع الذي ستتركه الحادثة في وسائل الاعلام

French

il se trouve que je suis le ministre responsable du groenland et je me permets d'être légèrement préoccupée par l'image d'un certain manque de cohésion dans notre politique que cette affaire pourrait donner à la presse.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

واقترح الخبراء أن تنظر هيئات المعاهدات في إتاحة مجال للتسويات الودية في إطار إجراءات الرسائل الفردية تفاديا لتناقض الإجراءات أمام الهيئات وتشجيع التوصل إلى تسويات ودية.

French

les experts ont proposé que les organes conventionnels envisagent de prévoir la possibilité de règlements amiables dans le cadre des procédures de présentation de communications émanant de particuliers afin d'éviter les procédures contradictoires et de favoriser les règlements amiables.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

واقترح خبراء أن تنظر الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في إتاحة مجال للتسويات الودية في إطار إجراءات الرسائل الفردية تفاديا لتناقض الإجراءات أمام الهيئات وتشجيع التوصل إلى تسويات ودية.

French

les experts ont proposé que les organes conventionnels envisagent de prévoir la possibilité de règlements amiables dans le cadre des procédures de présentation de communications émanant de particuliers afin d'éviter les procédures contradictoires et de favoriser les règlements amiables.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

وأعربت عن معارضة الجماعة الكاريبية لأي محاولة تهدف إلى تغيير تصنيف البلدان النامية إلى مستوى مختلف أو إلى إزالة المستوى جيم لتناقض ذلك مع مبدأ القدرة على الدفع ومبدأ تقاسم الأعباء بشكل عادل ومنصف.

French

la communauté des caraïbes s'opposera à toute tentative visant à classer les pays en développement dans une autre catégorie ou à éliminer la catégorie c, car cela serait contraire au principe de la capacité de paiement et du partage juste et équitable de la charge.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

126 - ونظرا لتناقض التصريحات التي أدلى بها السيد سنو والسيد بريانت، يوصي الفريق بأن تأمر رئيسة ليبريا بإجراء تحقيق فوري وباتخاذ جميع الإجراءات القانونية الملائمة.

French

comme m. snowe et m. bryant ont fait des déclarations contradictoires, le groupe recommande que le président du libéria ordonne immédiatement une enquête et prenne toutes les mesures légales qui s'imposent.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

١٣- وتعتزم النيابة المختصة، نظراً لتناقض المعلومات المتعلقة بالدعوى وبالتطورات التي أحاطت بالمشاجرة، إصدار قرار بحفظ الدعوى ﻷسباب تتعلق بالوقائع والقانون.

French

32. compte tenu des renseignements contradictoires fournis sur la cause et l'évolution de la querelle, le parquet compétent envisage de classer l'affaire pour des raisons de fait et de droit.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

ورأت اللجنة كذلك أنه نظراً لتناقض التقارير الطبية والنفسية فيما يتعلق بالحالة الصحية العقلية لصاحب الشكوى، فإن هذه التقارير لا تشكل أدلةً مقنعةً تماماً، تُعين على استجلاء موضوع المسؤولية عن جروح صاحب الشكوى.

French

Étant donné les contradictions relevées entre les rapports médicaux et psychologiques concernant l'état de santé mentale du requérant, il a estimé que ces rapports ne constituaient pas des éléments de preuve pleinement convaincants qui pourraient aider à trancher la question de la responsabilité des faits dénoncés.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

16 - ويتعين بالتالي على البلدان النامية أن تجد حلا لتناقض أساسي: في حين نتجت عن التكنولوجيات المتقدمة والعولمة توقعات متنامية ومجموعات أكبر من الاحتياجات والفرص، فقد نجمت عنها تحديات جديدة أيضا.

French

les pays en développement doivent donc surmonter une contradiction fondamentale : alors que les technologies de pointe et la mondialisation ont créé des attentes et une gamme de besoins et de possibilités nouveaux, elles ont suscité de nouveaux défis.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

)دعوى من موظفة اﻷمم المتحدة للمطالبة بالنظر في ترقيتها إلى الرتبة ف - ٣ بأثر رجعي اعتبارا من ١ نيسان/أبريل ٢٩٩١، على أساس أنها لم تمنح اﻻعتبار الكامل العادل للترقية نتيجة لتناقضات إجرائية ومعاملة متحيزة وتمييزية.

French

(demande d’une ancienne fonctionnaire de l’organisation des nations unies tendant à obtenir d’être prise en considération en vue d’une promotion à la classe p-3 avec effet rétroactif au 1er avril 1992, la requérante estimant ne pas avoir été prise pleinement et équitablement en considération pour une promotion à la suite d’irrégularités de procédure et avoir été soumise à un traitement préjudiciable et discriminatoire.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,276,648 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK