Results for آبائك translation from Arabic to Hungarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Arabic

Hungarian

Info

Arabic

آبائك

Hungarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

Hungarian

Info

Arabic

‎عوض عن آبائك يكون بنوك تقيمهم رؤساء في كل الارض‎.

Hungarian

bevezetik õket örömmel, vígsággal; bemennek a király palotájába.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

واما انت فتمضي الى آبائك بسلام وتدفن بشيبة صالحة.

Hungarian

te pedig elmégy a te atyáidhoz békességgel, eltemettetel jó vénségben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

لان الرب الهك اله رحيم لا يتركك ولا يهلكك ولا ينسى عهد آبائك الذي اقسم لهم عليه

Hungarian

(mert irgalmas isten az Úr, a te istened), nem hágy el téged, sem el nem veszít, sem el nem felejtkezik a te atyáidnak szövetségérõl, a mely felõl megesküdt nékik.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

انا اله آبائك اله ابراهيم واله اسحق واله يعقوب. فارتعد موسى ولم يجسر ان يتطلع‎.

Hungarian

Én vagyok a te atyáidnak istene, Ábrahámnak istene, és izsáknak istene, és jákóbnak istene. mózes pedig megrémülvén, nem meré megnézni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

ويكون متى كملت ايامك لتذهب مع آبائك اني اقيم بعدك نسلك الذي يكون من بنيك واثبت مملكته.

Hungarian

És lészen, mikor betelnek a te életed napjai, hogy a te atyáidhoz elmenj, a te magodat feltámasztom te utánad, mely a te fiaid közül való lesz, és az õ országát megerõsítem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

ويأتي بك الرب الهك الى الارض التي امتلكها آباؤك فتمتلكها ويحسن اليك ويكثرك اكثر من آبائك.

Hungarian

És elhoz téged az Úr, a te istened a földre, a melyet bírtak a te atyáid, és bírni fogod azt; és jól tesz veled, és inkább megsokasít téged, mint a te atyáidat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

انظر. قد جعل الرب الهك الارض امامك. اصعد تملك كما كلمك الرب اله آبائك. لا تخف ولا ترتعب.

Hungarian

Ímé elõdbe adta az Úr, a te istened ezt a földet: menj fel, bírjad azt, a miképen megmondotta az Úr, a te atyáidnak istene néked; ne félj, és meg ne rettenj!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

هذه هي الفرائض والاحكام التي تحفظون لتعملوها في الارض التي اعطاك الرب اله آبائك لتمتلكها كل الايام التي تحيون على الارض.

Hungarian

ezek a rendelések és a végzések, a melyeket meg kell tartanotok, azok szerint cselekedvén azon a földön, a melyet az Úr, a te atyáidnak istene ád néked, hogy bírjad azt minden idõben a míg éltek a földön:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

لذلك هانذا اضمك الى آبائك فتضمّ الى قبرك بسلام ولا ترى عيناك كل الشر الذي انا جالبه على هذا الموضع. فردوا على الملك جوابا

Hungarian

azért ímé én téged a te atyáidhoz gyûjtelek, és a te sírodba békességgel visznek téged, és meg nem látják a te szemeid azt a nagy veszedelmet, a melyet én e helyre hozok. És megvitték a királynak a választ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

بسلام تموت وباحراق آبائك الملوك الاولين الذين كانوا قبلك هكذا يحرقون لك ويندبونك قائلين آه يا سيد. لاني انا تكلمت بالكلمة يقول الرب.

Hungarian

békességben halsz meg, és a mint füstöltek a te atyáidnak, az elõbbi királyoknak, a kik te elõtted voltak, úgy füstölnek néked is, és így siratnak téged: jaj uram! mert én szóltam e szót, azt mondja az Úr.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وقال الرب لموسى ها انت ترقد مع آبائك فيقوم هذا الشعب ويفجر وراء آلهة الاجنبيين في الارض التي هو داخل اليها فيما بينهم ويتركني وينكث عهدي الذي قطعته معه.

Hungarian

monda az Úr mózesnek: Ímé te elaluszol a te atyáiddal, és ez a nép felkél, és idegen istenek után [jár és] paráználkodik azon a földön, a melyre bemegy, hogy [lakozzék] azon; és elhágy engem, és felbontja az én szövetségemet, a melyet én õ vele kötöttem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

لكي يفتش في سفر اخبار آبائك فتجد في سفر الاخبار وتعلم ان هذه المدينة مدينة عاصية ومضرّة للملوك والبلاد وقد عملوا عصيانا في وسطها منذ الايام القديمة لذلك أخربت هذه المدينة.

Hungarian

hogy nézzen utána valaki atyáid történeteinek könyvében, és meg fogod találni a történetek könyvében, és megtudod, hogy e város visszavonó és királyokat és tartományokat megkárosító város volt, s hogy eleitõl fogva lázadások történtek abban, ezért pusztíttatott is el e város.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,774,284,899 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK