Results for شكري بن سليمان translation from Arabic to Malay

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Arabic

Malay

Info

Arabic

شكري بن سليمان

Malay

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

Malay

Info

Arabic

بن سليمان

Malay

raja mohd fadhli

Last Update: 2021-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

ذو حلمي بن سليمان

Malay

zul helmi bin sulaiman

Last Update: 2023-10-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

عمر محفوظ بن سليمان

Malay

wan nur arwa saffanah binti wan ab mutelib

Last Update: 2022-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

محمد افق سفيان بن سليمان

Malay

alfiah

Last Update: 2020-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

نور إكرام بن سليمان البخاري

Malay

nuramiratul

Last Update: 2022-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

محمد شكري بن جهاري

Malay

mohd zukri bin juhari

Last Update: 2020-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

محمد خليف شكري بن محمد روسي

Malay

mohamad khalif fiqri bin mohd rusdy @ suis

Last Update: 2021-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

سوديونو بن سليم

Malay

sudyono bin solehim

Last Update: 2021-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

محمد أمير الدين بن سليم

Malay

muhammad amir amirddin bin salim

Last Update: 2021-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

أُريدُ شُكْر بن. الدكتور جايتس، كُلّ شخص.

Malay

aku ingin berterima kasih pada ben dan patrick gates.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Arabic

ونزل لما مر نفر من الصحابة برجل من بني سليم وهو يسوق غنما فسلم عليهم فقالوا ما سلم علينا إلا تقية فقتلوه واستاقوا غنمه « يا أيها الذين آمنوا إذا ضربتم » سافرتم للجهاد « في سبيل الله فتبينوا » وفي قراءة فتثبتوا في الموضعين « ولا تقولوا لمن ألقى إليكم السلام » بألف أو دونها أي التحية أو الانقياد بكلمة الشهادة التي هي أمارة على الإسلام « لست مؤمنا » وإنما قلت هذا تقيه لنفسك ومالك فقتلوه « تبتغون » تطلبون لذلك « عرَضَ الحياة الدنيا » متاعها من الغنيمة « فعند الله مغانم كثيرة » تغنيكم عن قتل مثله لماله « كذلك كنتم من قبل » تعصم دماؤكم وأموالكم بمجرد قولكم الشهادة « فمنَّ الله عليكم » بالاشتهار وبالإيمان والاستقامة « فتبينوا » أن تقتلوا مؤمناً وافعلوا بالداخل في الإسلام كما فُعل بكم « إن الله كان بما تعملون خبيرا » فيجازيكم به .

Malay

wahai orang-orang yang beriman , apabila kamu pergi ( berperang ) pada jalan allah ( untuk membela islam ) , maka hendaklah kamu menyelidik ( apa jua perkara dengan sebaik-baiknya ) , dan janganlah kamu ( terburu-buru ) mengatakan kepada orang yang menunjukkan kepada kamu sikap damai ( dengan memberi salam atau mengucap dua kalimah syahadat ) : " engkau bukan orang yang beriman " ( lalu kamu membunuhnya ) dengan tujuan hendak ( mendapat harta bendanya yang merupakan ) harta benda kehidupan dunia ( yang tidak kekal ) . ( janganlah kamu gelap mata kepada daki dunia itu ) kerana di sisi allah ada disediakan limpah kurnia yang banyak .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,778,612,159 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK