Hai cercato la traduzione di شكري بن سليمان da Arabo a Malese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Arabic

Malay

Informazioni

Arabic

شكري بن سليمان

Malay

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Arabo

Malese

Informazioni

Arabo

بن سليمان

Malese

raja mohd fadhli

Ultimo aggiornamento 2021-05-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Arabo

ذو حلمي بن سليمان

Malese

zul helmi bin sulaiman

Ultimo aggiornamento 2023-10-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Arabo

عمر محفوظ بن سليمان

Malese

wan nur arwa saffanah binti wan ab mutelib

Ultimo aggiornamento 2022-06-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Arabo

محمد افق سفيان بن سليمان

Malese

alfiah

Ultimo aggiornamento 2020-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Arabo

نور إكرام بن سليمان البخاري

Malese

nuramiratul

Ultimo aggiornamento 2022-09-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Arabo

محمد شكري بن جهاري

Malese

mohd zukri bin juhari

Ultimo aggiornamento 2020-10-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Arabo

محمد خليف شكري بن محمد روسي

Malese

mohamad khalif fiqri bin mohd rusdy @ suis

Ultimo aggiornamento 2021-03-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Arabo

سوديونو بن سليم

Malese

sudyono bin solehim

Ultimo aggiornamento 2021-03-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Arabo

محمد أمير الدين بن سليم

Malese

muhammad amir amirddin bin salim

Ultimo aggiornamento 2021-12-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Arabo

أُريدُ شُكْر بن. الدكتور جايتس، كُلّ شخص.

Malese

aku ingin berterima kasih pada ben dan patrick gates.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Arabo

ونزل لما مر نفر من الصحابة برجل من بني سليم وهو يسوق غنما فسلم عليهم فقالوا ما سلم علينا إلا تقية فقتلوه واستاقوا غنمه « يا أيها الذين آمنوا إذا ضربتم » سافرتم للجهاد « في سبيل الله فتبينوا » وفي قراءة فتثبتوا في الموضعين « ولا تقولوا لمن ألقى إليكم السلام » بألف أو دونها أي التحية أو الانقياد بكلمة الشهادة التي هي أمارة على الإسلام « لست مؤمنا » وإنما قلت هذا تقيه لنفسك ومالك فقتلوه « تبتغون » تطلبون لذلك « عرَضَ الحياة الدنيا » متاعها من الغنيمة « فعند الله مغانم كثيرة » تغنيكم عن قتل مثله لماله « كذلك كنتم من قبل » تعصم دماؤكم وأموالكم بمجرد قولكم الشهادة « فمنَّ الله عليكم » بالاشتهار وبالإيمان والاستقامة « فتبينوا » أن تقتلوا مؤمناً وافعلوا بالداخل في الإسلام كما فُعل بكم « إن الله كان بما تعملون خبيرا » فيجازيكم به .

Malese

wahai orang-orang yang beriman , apabila kamu pergi ( berperang ) pada jalan allah ( untuk membela islam ) , maka hendaklah kamu menyelidik ( apa jua perkara dengan sebaik-baiknya ) , dan janganlah kamu ( terburu-buru ) mengatakan kepada orang yang menunjukkan kepada kamu sikap damai ( dengan memberi salam atau mengucap dua kalimah syahadat ) : " engkau bukan orang yang beriman " ( lalu kamu membunuhnya ) dengan tujuan hendak ( mendapat harta bendanya yang merupakan ) harta benda kehidupan dunia ( yang tidak kekal ) . ( janganlah kamu gelap mata kepada daki dunia itu ) kerana di sisi allah ada disediakan limpah kurnia yang banyak .

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,780,279,957 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK