Results for اقاصي translation from Arabic to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Arabic

Maori

Info

Arabic

اقاصي

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

Maori

Info

Arabic

‎يباركنا الله وتخشاه كل اقاصي الارض

Maori

ka manaaki te atua i a tatou; a ka wehi nga pito katoa o te whenua i a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

ان اخذت جناحي الصبح وسكنت في اقاصي البحر

Maori

ki te tango ahau ki nga pakau o te ata, a ka noho ki nga topito o te moana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

لانه هو ينظر الى اقاصي الارض. تحت كل السموات يرى.

Maori

e titiro ana hoki ia ki nga pito o te whenua, e kite ana ia i nga mea i raro i te rangi, a puta noa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

‎ويملك من البحر الى البحر ومن النهر الى اقاصي الارض

Maori

ka kingi ia i tenei moana, a tae noa ki tetahi moana, i te awa, a nga pito atu ano o te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

التفتوا اليّ واخلصوا يا جميع اقاصي الارض لاني انا الله وليس آخر.

Maori

tahuri mai ki ahau, kia ora ai koutou, e nga pito katoa o te whenua: ko te atua hoki ahau, kahore ke atu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

‎ذكر رحمته وامانته لبيت اسرائيل. رأت كل اقاصي الارض خلاص الهنا

Maori

kua mahara ia ki tana mahi tohu, ki tona pono ki te whare o iharaira; a kua kite nga pito katoa o te whenua i te whakaoranga a to tatou atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

‎نظير اسمك يا الله تسبيحك الى اقاصي الارض. يمينك ملآنة برا‎.

Maori

e te atua, rite tahi ki tou ingoa te whakamoemiti mou, tae noa atu ki nga pito o te whenua: ki tonu tou matau i te tika

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

هوذا شعب مقبل من الشمال وامة عظيمة ويوقظ ملوك كثيرون من اقاصي الارض.

Maori

nana, kei te haere mai he iwi i te raki; a he iwi nui, he tokomaha hoki nga kingi e maranga mai i nga topito o te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

هكذا قال الرب. هوذا شعب قادم من ارض الشمال وامة عظيمة تقوم من اقاصي الارض.

Maori

ko te kupu tenei a ihowa, tenei te haere mai nei he iwi i te whenua ki te raki, ka whakaarahia mai ano he iwi nui i nga pito o te whenua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وجومر وكل جيوشه وبيت توجرمة من اقاصي الشمال مع كل جيشه شعوبا كثيرين معك.

Maori

a komere, me ona ropu katoa; te whare o tokarama, o nga pito rawa ki te raki, ratou ko ona ope katoa: ara ko nga iwi maha i tou taha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

‎افن بحنق افن ولا يكونوا وليعلموا ان الله متسلط في يعقوب الى اقاصي الارض. سلاه‎.

Maori

whakamotitia i runga i te riri, kia kahore ai ratou: a kia matau ratou ko te atua te kawana o hakopa puta noa ki nga pito o te whenua. (hera

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

‎المصعد السحاب من اقاصي الارض. الصانع بروقا للمطر. المخرج الريح من خزائنه‎.

Maori

nana i pupu ake ai nga kohu i nga pito o te whenua: i hanga e ia nga uira mo te ua; e whakaputaina mai ana e ia te hau i roto i ona whare taonga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

لكنني اقول ألعلهم لم يسمعوا. بلى. الى كل الارض خرج صوتهم والى اقاصي المسكونة اقوالهم.

Maori

otiia ko taku kupu tenei, kahore ranei ratou i rongo? koia ra ia, kua puta atu to ratou reo ki te whenua katoa, a ratou kupu hoki ki nga topito o te ao

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

اذا اعطى قولا تكون كثرة مياه في السموات ويصعد السحاب من اقاصي الارض. صنع بروقا للمطر واخرج الريح من خزائنه.

Maori

ka puaki tona reo, he haruru wai kei nga rangi, e meinga ana e ia nga kohu kia pupu ake i nga pito o te whenua; e hanga ana e ia nga uira mo te ua, e whakaputaina mai ana te hau i roto i ona whare taonga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

ملكة التيمن ستقوم في الدين مع هذا الجيل وتدينه. لانها اتت من اقاصي الارض لتسمع حكمة سليمان. وهوذا اعظم من سليمان ههنا.

Maori

e ara te kuini o te tonga me tenei whakatupuranga i te whakawakanga, e whakatau i te he ki a ratou: i haere mai hoki ia i nga pito o te whenua ki te whakarongo ki nga whakaaro nui o horomona; a tenei tetahi he nui ke i a horomona

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

اسألني فاعطيك الامم ميراثا لك واقاصي الارض ملكا لك‎.

Maori

inoi ki ahau, a ka hoatu e ahau ki a koe nga tauiwi hei kainga mou, me nga topito o te whenua hei nohoanga tupu mou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,012,980 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK