Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
حبيبتي باللغة العربية
amores
Last Update: 2019-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
كلك جميل يا حبيبتي ليس فيك عيبة
tu és toda formosa, amada minha, e em ti não há mancha.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
إبنا مني أن و يشبهك إنتي حبيبتي
ligue para mim, ligue para o vídeo
Last Update: 2019-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
كالسوسنة بين الشوك كذلك حبيبتي بين البنات
qual o lírio entre os espinhos, tal é a minha amada entre as filhas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
لقد شبهتك يا حبيبتي بفرس في مركبات فرعون.
a uma égua dos carros de faraó eu te comparo, ó amada minha.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
اجاب حبيبي وقال لي قومي يا حبيبتي يا جميلتي وتعالي.
fala o meu amado e me diz: levanta-te, amada minha, formosa minha, e vem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ها انت جميلة يا حبيبتي ها انت جميلة. عيناك حمامتان
eis que és formosa, ó amada minha, eis que és formosa; os teus olhos são como pombas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
التينة اخرجت فجّها وقعال الكروم تفيح رائحتها. قومي يا حبيبتي يا جميلتي وتعالي.
a figueira começa a dar os seus primeiros figos; as vides estão em flor e exalam o seu aroma. levanta-te, amada minha, formosa minha, e vem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ها انت جميلة يا حبيبتي ها انت جميلة عيناك حمامتان من تحت نقابك. شعرك كقطيع معز رابض على جبل جلعاد.
como és formosa, amada minha, eis que és formosa! os teus olhos são como pombas por detrás do teu véu; o teu cabelo é como o rebanho de cabras que descem pelas colinas de gileade.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
انا نائمة وقلبي مستيقظ. صوت حبيبي قارعا. افتحي لي يا اختي يا حبيبتي يا حمامتي يا كاملتي لان راسي امتلأ من الطل وقصصي من ندى الليل
eu dormia, mas o meu coração velava. eis a voz do meu amado! está batendo: abre-me, minha irmã, amada minha, pomba minha, minha imaculada; porque a minha cabeça está cheia de orvalho, os meus cabelos das gotas da noite.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: