From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
الإزالة فعلية
фактическая выемка
Last Update: 2012-04-15
Usage Frequency: 2
Quality:
الإزالة الفعلية
фактическая выемка
Last Update: 2012-04-15
Usage Frequency: 31
Quality:
(ب) الإجراءات المتخذة بالفعل لخفض الانبعاثات وزيادة عمليات الإزالة؛
b) действий, уже предпринятых в целях сокращения выбросов и повышения абсорбции;
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:
وتعكس هذه الأحكام الواقع السياسي لأن الإزالة الفعلية تتطلب وجود اتفاقات بين الأطراف المعنية.
Эти положения отражают политическую реальность, коль скоро для эффективного удаления требуются соглашения между соответствующими сторонами.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
● ما الذي يمكن فعله لتيسير الإزالة السريعة والمأمونة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد؟
:: Что можно сделать, чтобы облегчить быстрое и безопасное обезвреживание НППМ?
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
فوضعت برنامجا إثيوبيا لإزالة الألغام في عام 1995 إلا أن عملية الإزالة الفعلية تعطلت على أثر الحرب الإثيوبية الإريترية.
В 1995 году в Эфиопии был разработан проект по разминированию, но осуществляемая в рамках проекта эффективная операция по разминированию была прервана после начала войны между Эфиопией и Эритреей.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
7- ولا حاجة إلى حساب انبعاثات غازات الدفيئة الناتجة عن عمليات الإزالة الصافية الفعلية لغازات الدفيئة بواسطة المصارف.
7. Выбросы ПГ из фактической чистой абсорбции ПГ поглотителями учитывать не нужно.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
وتدل التجربة على أن عملية التحديد الدقيق، وترسيم الحدود للمناطق الملوثة بالذخائر العنقودية يمكن أن تكون أكثر صعوبة من عملية الإزالة الفعلية.
Опыт показывает, что точное выявление районов, загрязненных кассетными боеприпасами, и определение их границ может оказаться более трудной задачей, чем сама операция по удалению.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
وأعلنت الجمعية العامة بالفعل في عام 1946 تصميمها على الإزالة المادية للأسلحة الذرية - كما كانت تسميها - وأسلحة الدمار الشامل الأخرى.
Уже в 1946 году Генеральная Ассамблея заявила о своей решимости физически ликвидировать атомное оружие, как оно называлось в то время, и другие виды оружия массового уничтожения.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
وفي هذا الصدد، ينبغي للجنة الشروع في مفاوضات بهدف تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة، كيما يتسنى إحراز تقدم مطرد ومنهجي صوب إزالة الأسلحة النووية إزالة فعلية.
В этой связи ему следует начать переговоры в целях осуществления 13 практических шагов, с тем чтобы добиться устойчивого и систематического прогресса в деле фактической ликвидации ядерного оружия.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
82- ونوّهت اللجنة الفرعية بمشاريع بعض الدول في ميدان الإزالة الفعلية للحطام الفضائي، كما نوّهت في هذا الصدد بالدراسات الشاملة التي تجريها تلك الدول عن تطور بيئة الحطام الفضائي في الأمد البعيد.
82. Подкомитет отметил осуществление некоторыми государствами проектов в области активного удаления космического мусора и проведение ими в этой связи всеобъемлющих исследований по проблеме долгосрочной эволюции среды космического мусора.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(أ) [التصديق] [النظر جدياً في التصديق]، إذا لم تكن قد صدقت، على الاتفاقيات بشأن حقوق العمال الأساسية التي اعتمدتها منظمة العمل الدولية والإعمال الكامل لهذه الحقوق، أي الحرية النقابية والاعتراف الفعلي بالحق في التنظيم والمساومة الجماعية، وإزالة جميع أشكال السخرة أو العمل القسري، والإزالة الفعلية لعمل الأطفال، وإزالة التمييز في العمالة والمهن.
[a) (ратификации/активного рассмотрения вопроса о ратификации) -- в тех случаях, когда они еще не сделали этого, -- и полного осуществления конвенций МОТ, касающихся основных прав трудящихся, а именно свободы ассоциаций и реального признания права на организацию и заключение коллективных договоров, ликвидации всех форм принудительного или обязательного труда, эффективного упразднения детского труда и ликвидации дискриминации в связи с трудоустройством и трудовой деятельностью;]
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: