Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
الإزالة فعلية
фактическая выемка
Dernière mise à jour : 2012-04-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
الإزالة الفعلية
фактическая выемка
Dernière mise à jour : 2012-04-15
Fréquence d'utilisation : 31
Qualité :
(ب) الإجراءات المتخذة بالفعل لخفض الانبعاثات وزيادة عمليات الإزالة؛
b) действий, уже предпринятых в целях сокращения выбросов и повышения абсорбции;
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
وتعكس هذه الأحكام الواقع السياسي لأن الإزالة الفعلية تتطلب وجود اتفاقات بين الأطراف المعنية.
Эти положения отражают политическую реальность, коль скоро для эффективного удаления требуются соглашения между соответствующими сторонами.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
● ما الذي يمكن فعله لتيسير الإزالة السريعة والمأمونة للألغام غير الألغام المضادة للأفراد؟
:: Что можно сделать, чтобы облегчить быстрое и безопасное обезвреживание НППМ?
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
فوضعت برنامجا إثيوبيا لإزالة الألغام في عام 1995 إلا أن عملية الإزالة الفعلية تعطلت على أثر الحرب الإثيوبية الإريترية.
В 1995 году в Эфиопии был разработан проект по разминированию, но осуществляемая в рамках проекта эффективная операция по разминированию была прервана после начала войны между Эфиопией и Эритреей.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
7- ولا حاجة إلى حساب انبعاثات غازات الدفيئة الناتجة عن عمليات الإزالة الصافية الفعلية لغازات الدفيئة بواسطة المصارف.
7. Выбросы ПГ из фактической чистой абсорбции ПГ поглотителями учитывать не нужно.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وتدل التجربة على أن عملية التحديد الدقيق، وترسيم الحدود للمناطق الملوثة بالذخائر العنقودية يمكن أن تكون أكثر صعوبة من عملية الإزالة الفعلية.
Опыт показывает, что точное выявление районов, загрязненных кассетными боеприпасами, и определение их границ может оказаться более трудной задачей, чем сама операция по удалению.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وأعلنت الجمعية العامة بالفعل في عام 1946 تصميمها على الإزالة المادية للأسلحة الذرية - كما كانت تسميها - وأسلحة الدمار الشامل الأخرى.
Уже в 1946 году Генеральная Ассамблея заявила о своей решимости физически ликвидировать атомное оружие, как оно называлось в то время, и другие виды оружия массового уничтожения.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
وفي هذا الصدد، ينبغي للجنة الشروع في مفاوضات بهدف تنفيذ الخطوات العملية الثلاث عشرة، كيما يتسنى إحراز تقدم مطرد ومنهجي صوب إزالة الأسلحة النووية إزالة فعلية.
В этой связи ему следует начать переговоры в целях осуществления 13 практических шагов, с тем чтобы добиться устойчивого и систематического прогресса в деле фактической ликвидации ядерного оружия.
Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
82- ونوّهت اللجنة الفرعية بمشاريع بعض الدول في ميدان الإزالة الفعلية للحطام الفضائي، كما نوّهت في هذا الصدد بالدراسات الشاملة التي تجريها تلك الدول عن تطور بيئة الحطام الفضائي في الأمد البعيد.
82. Подкомитет отметил осуществление некоторыми государствами проектов в области активного удаления космического мусора и проведение ими в этой связи всеобъемлющих исследований по проблеме долгосрочной эволюции среды космического мусора.
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(أ) [التصديق] [النظر جدياً في التصديق]، إذا لم تكن قد صدقت، على الاتفاقيات بشأن حقوق العمال الأساسية التي اعتمدتها منظمة العمل الدولية والإعمال الكامل لهذه الحقوق، أي الحرية النقابية والاعتراف الفعلي بالحق في التنظيم والمساومة الجماعية، وإزالة جميع أشكال السخرة أو العمل القسري، والإزالة الفعلية لعمل الأطفال، وإزالة التمييز في العمالة والمهن.
[a) (ратификации/активного рассмотрения вопроса о ратификации) -- в тех случаях, когда они еще не сделали этого, -- и полного осуществления конвенций МОТ, касающихся основных прав трудящихся, а именно свободы ассоциаций и реального признания права на организацию и заключение коллективных договоров, ликвидации всех форм принудительного или обязательного труда, эффективного упразднения детского труда и ликвидации дискриминации в связи с трудоустройством и трудовой деятельностью;]
Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :