Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
وبينت لنا طريقا أفضل.
Она показала нам более совершенный путь вперед.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
واكتشفنا طريقا ديمقراطيا تماما.
Мы обнаружили вполне демократический выход.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
وبنوا طريقا في وسط أرض عربية.
Они построили дорогу, пересекающую арабскую территорию.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
وتستخدم أراضينا طريقا لتهريب المخدرات.
Территория нашей страны используется для транзита наркотиков.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
كما أحرقوا دواليب المطاط وسدوا طريقا.
Они также подожгли автомобильные покрышки и блокировали дорогу.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
طريقا كرّسه لنا حديثا حيّا بالحجاب اي جسده
который Он вновь открыл нам через завесу, то есть плоть Свою,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
بيد أن تلك الشراكة ليست طريقا في اتجاه واحد.
Однако это партнерство не является улицей с односторонним движением.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
إﻻ أننا في السنوات اﻷخيرة وجدنا طريقا جديدا.
А вот нам в последние годы удалось найти новый путь.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
وطرحت المذكرة طريقا من سبع خطوات، كما يلي:
Он предусматривает семь этапов:
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
إن جدول أعمال الدوحة الإنمائي ليس طريقا باتجاه واحد.
Дохинская повестка дня в области развития -- это не улица с односторонним движением.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ويرسم لنا اﻵن برنامج العمل طريقا شامﻻ للتنمية المستدامة.
Сейчас в Программе действий мы видим выражение этого всеобъемлющего подхода к устойчивому развитию.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
35- ويبدو أن النقاش الحالي قد بلغ طريقا مسدودا.
35. Нынешние дебаты, как представляется, зашли в тупик.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
إن المفاوضات الجارية في الفريق العامل تواجه طريقا مسدودا.
Переговоры в Рабочей группе находятся в тупике.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
وتشكل هذه التوصيات طريقا إلى الأمام صوب نزع السلاح ومنع الانتشار.
Эти рекомендации предлагают способ продвижения к разоружению и нераспространению.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ففي ميدان التنمية، أعتقد أننا جميعا سلكنا طريقا خاطئا.
Говоря о сфере развития, я полагаю, что мы все встали на неверный путь.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
إن موقف المجتمع الدولي والرأي العام من مكافحة المخدرات قطع طريقا طويﻻ.
Отношение международного сообщества и общественного мнения к борьбе с наркотиками претерпело большие изменения.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ومن المأمول أن يستأنفا جهودهما قريبا ويرسما طريقا واضحا لإنهاء الاستعمار.
Хотелось бы надеяться, что в ближайшее время такие переговоры возобновятся и позволят определить конкретные шаги в направлении деколонизации.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
لذلك فإن اعتماد مشروع القرار المطروح بتوافق الآراء يمثل طريقا مناسبا للعمل.
Поэтому принятие данного проекта резолюции на основе консенсуса является надлежащим курсом действий.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
كان طريقا طويلا ومليئا بالعوائق والتحديات والعثرات، والإنجازات في آخر المطاف أيضا.
Мы прошли долгий путь, сопряженный с препятствиями и трудностями, но он привел нас к огромным достижениям.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
بإيجاد الحلول سنضمن بالفعل طريقا سالكا لجميع دول العالم يفضي إلى تحقيق التنمية المستدامة.
Отыскав такие решения, мы сможем на деле проложить прямую дорогу к устойчивому развитию для всех стран мира.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality: