Results for فاسمع translation from Arabic to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Arabic

Serbian

Info

Arabic

فاسمع

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Arabic

Serbian

Info

Arabic

فتدعونني وتذهبون وتصلّون اليّ فاسمع لكم.

Serbian

tada æete me prizivati i iæi æete i moliæete mi se, i uslišiæu vas.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فان كان لك فهم فاسمع هذا واصغ الى صوت كلماتي.

Serbian

ako si, dakle, razuman, èuj ovo: slušaj glas reèi mojih.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فاسمع من السماء صلاتهم وتضرعهم واقضي قضائهم.

Serbian

Èuj s neba molbu njihovu i molitvu njihovu, i dobavi im pravicu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فاسمع في السماء مكان سكناك صلاتهم وتضرعهم واقض قضاءهم

Serbian

tada èuj s neba, iz stana svog, molbu njihovu i molitvu njihovu, i podaj im pravicu,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فاسمع لصوت الرب الهك واعمل بوصاياه وفرائضه التي انا اوصيك بها اليوم

Serbian

zato slušaj glas gospoda boga svog, i tvori zapovesti njegove i uredbe njegove, koje ti ja danas zapovedam.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فاسمع انت من السماء واغفر خطية شعبك اسرائيل وارجعهم الى الارض التي اعطيتها لآبائهم

Serbian

ti èuj s neba, i oprosti greh narodu svom izrailju, i dovedi ih opet u zemlju koju si dao ocima njihovim.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فاسمع الآن يا الهنا صلاة عبدك وتضرعاته واضئ بوجهك على مقدسك الخرب من اجل السيد.

Serbian

sada dakle poslušaj, bože naš, molitvu sluge svog i molbe njegove, i obasjaj licem svojim opustelu svetinju svoju, gospoda radi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

يا ابن آدم قد جعلتك رقيبا لبيت اسرائيل. فاسمع الكلمة من فمي وانذرهم من قبلي.

Serbian

sine èoveèji, postavih te stražarem domu izrailjevom, da slušaš reèi iz mojih usta i opominješ ih od mene.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

وقال صموئيل لشاول. اياي ارسل الرب لمسحك ملكا على شعبه اسرائيل. والآن فاسمع صوت كلام الرب.

Serbian

a samuilo reèe saulu: gospod me je poslao da te pomažem za cara nad narodom njegovim, nad izrailjem; slušaj dakle reèi gospodnje.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فاسمع من السماء من مكان سكناك صلاتهم وتضرعاتهم واقضي قضاءهم واغفر لشعبك ما اخطأوا به اليك.

Serbian

tada èuj s neba, iz stana svog, molbu njihovu i molitvu njihovu, i dobavi im pravicu, i oprosti narodu svom šta ti budu zgrešili.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فاسمع انت من السماء مكان سكناك واغفر واعط كل انسان حسب كل طرقه كما تعرف قلبه لانك انت وحدك تعرف قلوب بني البشر.

Serbian

ti èuj s neba, iz stana svog, i oprosti i podaj svakome po putevima njegovim, šta znaš u srcu njegovom, jer ti sam znaš srca sinova èoveèijih;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فاسمع انت في السماء واعمل واقض بين عبيدك اذ تحكم على المذنب فتجعل طريقه على راسه وتبرر البار اذ تعطيه حسب بره.

Serbian

ti èuj s neba, i uèini i sudi slugama svojim, osudjujuæi krivca i dela njegova obraæajuæi na njegovu glavu, a pravog pravdajuæi i plaæajuæi mu po pravdi njegovoj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فاسمع انت من السماء مكان سكناك واغفر واعمل واعط كل انسان حسب كل طرقه كما تعرف قلبه لانك انت وحدك قد عرفت قلوب كل بني البشر.

Serbian

ti èuj s neba, iz stana svog, i smiluj se i uèini i podaj svakome po svim putevima njegovim, koje znaš u srcu njegovom; jer ti sam znaš srca svih sinova èoveèijih;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

فاسمع انت من السماء مكان سكناك وافعل حسب كل ما يدعو به اليك الاجنبي لكي يعلم كل شعوب الارض اسمك فيخافوك كشعبك اسرائيل ولكي يعلموا انه قد دعي اسمك على هذا البيت الذي بنيت

Serbian

ti èuj s neba, iz stana svog, i uèini sve za šta povièe k tebi onaj stranac, da bi poznali ime tvoje svi narodi na zemlji i bojali se tebe kao narod tvoj izrailj, i da bi znali da je ime tvoje prizvano nad ovim domom, koji sazidah.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Arabic

لذلك فاسمعي يا جبال اسرائيل كلمة السيد الرب. هكذا قال السيد الرب للجبال وللآكام وللانهار وللاودية وللخرب المقفرة وللمدن المهجورة التي صارت للنهب والاستهزاء لبقية الامم الذين حولها.

Serbian

zato, gore izrailjeve, èujte reè gospoda gospoda; ovako veli gospod gorama izrailjevim i humovima, potocima i dolinama, i pustim razvalinama i gradovima ostavljenim, koje postaše grabež i podsmeh ostalim narodima unaokolo,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,135,927 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK