You searched for: فاسمع (Arabiska - Serbiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Arabic

Serbian

Info

Arabic

فاسمع

Serbian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Arabiska

Serbiska

Info

Arabiska

فتدعونني وتذهبون وتصلّون اليّ فاسمع لكم.

Serbiska

tada æete me prizivati i iæi æete i moliæete mi se, i uslišiæu vas.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

فان كان لك فهم فاسمع هذا واصغ الى صوت كلماتي.

Serbiska

ako si, dakle, razuman, èuj ovo: slušaj glas reèi mojih.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

فاسمع من السماء صلاتهم وتضرعهم واقضي قضائهم.

Serbiska

Èuj s neba molbu njihovu i molitvu njihovu, i dobavi im pravicu.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

فاسمع في السماء مكان سكناك صلاتهم وتضرعهم واقض قضاءهم

Serbiska

tada èuj s neba, iz stana svog, molbu njihovu i molitvu njihovu, i podaj im pravicu,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

فاسمع لصوت الرب الهك واعمل بوصاياه وفرائضه التي انا اوصيك بها اليوم

Serbiska

zato slušaj glas gospoda boga svog, i tvori zapovesti njegove i uredbe njegove, koje ti ja danas zapovedam.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

فاسمع انت من السماء واغفر خطية شعبك اسرائيل وارجعهم الى الارض التي اعطيتها لآبائهم

Serbiska

ti èuj s neba, i oprosti greh narodu svom izrailju, i dovedi ih opet u zemlju koju si dao ocima njihovim.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

فاسمع الآن يا الهنا صلاة عبدك وتضرعاته واضئ بوجهك على مقدسك الخرب من اجل السيد.

Serbiska

sada dakle poslušaj, bože naš, molitvu sluge svog i molbe njegove, i obasjaj licem svojim opustelu svetinju svoju, gospoda radi.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

يا ابن آدم قد جعلتك رقيبا لبيت اسرائيل. فاسمع الكلمة من فمي وانذرهم من قبلي.

Serbiska

sine èoveèji, postavih te stražarem domu izrailjevom, da slušaš reèi iz mojih usta i opominješ ih od mene.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

وقال صموئيل لشاول. اياي ارسل الرب لمسحك ملكا على شعبه اسرائيل. والآن فاسمع صوت كلام الرب.

Serbiska

a samuilo reèe saulu: gospod me je poslao da te pomažem za cara nad narodom njegovim, nad izrailjem; slušaj dakle reèi gospodnje.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

فاسمع من السماء من مكان سكناك صلاتهم وتضرعاتهم واقضي قضاءهم واغفر لشعبك ما اخطأوا به اليك.

Serbiska

tada èuj s neba, iz stana svog, molbu njihovu i molitvu njihovu, i dobavi im pravicu, i oprosti narodu svom šta ti budu zgrešili.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

فاسمع انت من السماء مكان سكناك واغفر واعط كل انسان حسب كل طرقه كما تعرف قلبه لانك انت وحدك تعرف قلوب بني البشر.

Serbiska

ti èuj s neba, iz stana svog, i oprosti i podaj svakome po putevima njegovim, šta znaš u srcu njegovom, jer ti sam znaš srca sinova èoveèijih;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

فاسمع انت في السماء واعمل واقض بين عبيدك اذ تحكم على المذنب فتجعل طريقه على راسه وتبرر البار اذ تعطيه حسب بره.

Serbiska

ti èuj s neba, i uèini i sudi slugama svojim, osudjujuæi krivca i dela njegova obraæajuæi na njegovu glavu, a pravog pravdajuæi i plaæajuæi mu po pravdi njegovoj.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

فاسمع انت من السماء مكان سكناك واغفر واعمل واعط كل انسان حسب كل طرقه كما تعرف قلبه لانك انت وحدك قد عرفت قلوب كل بني البشر.

Serbiska

ti èuj s neba, iz stana svog, i smiluj se i uèini i podaj svakome po svim putevima njegovim, koje znaš u srcu njegovom; jer ti sam znaš srca svih sinova èoveèijih;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

فاسمع انت من السماء مكان سكناك وافعل حسب كل ما يدعو به اليك الاجنبي لكي يعلم كل شعوب الارض اسمك فيخافوك كشعبك اسرائيل ولكي يعلموا انه قد دعي اسمك على هذا البيت الذي بنيت

Serbiska

ti èuj s neba, iz stana svog, i uèini sve za šta povièe k tebi onaj stranac, da bi poznali ime tvoje svi narodi na zemlji i bojali se tebe kao narod tvoj izrailj, i da bi znali da je ime tvoje prizvano nad ovim domom, koji sazidah.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Arabiska

لذلك فاسمعي يا جبال اسرائيل كلمة السيد الرب. هكذا قال السيد الرب للجبال وللآكام وللانهار وللاودية وللخرب المقفرة وللمدن المهجورة التي صارت للنهب والاستهزاء لبقية الامم الذين حولها.

Serbiska

zato, gore izrailjeve, èujte reè gospoda gospoda; ovako veli gospod gorama izrailjevim i humovima, potocima i dolinama, i pustim razvalinama i gradovima ostavljenim, koje postaše grabež i podsmeh ostalim narodima unaokolo,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,065,712 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK