From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
في ايامه صعد نبوخدناصّر ملك بابل فكان له يهوياقيم عبدا ثلاث سنين ثم عاد فتمرد عليه.
en sus días subió nabucodonosor, rey de babilonia, y joacim fue su vasallo durante tres años. luego cambió de parecer y se rebeló contra él
كان يهوياقيم ابن خمس وعشرين سنة حين ملك وملك احدى عشر سنة في اورشليم وعمل الشر في عيني الرب الهه.
joacim tenía 25 años cuando comenzó a reinar, y reinó 11 años en jerusalén. Él hizo lo malo ante los ojos de jehovah su dios
حيّ انا يقول الرب ولو كان كنياهو بن يهوياقيم ملك يهوذا خاتما على يدي اليمنى فاني من هناك انزعك.
"¡vivo yo, dice jehovah, que si tú, joaquín hijo de joacim, rey de judá, fueses el anillo de sellar en mi mano derecha, aun de allí te arrancaría
وارد الى هذا الموضع يكنيا بن يهوياقيم ملك يهوذا وكل سبي يهوذا الذين ذهبوا الى بابل يقول الرب لاني اكسر نير ملك بابل
también haré volver a este lugar a joaquín hijo de joacim, rey de judá, y a todos los de judá que fueron llevados cautivos a babilonia, porque romperé el yugo del rey de babilonia", dice jehovah
التي لم يأخذها نبوخذناصّر ملك بابل عند سبيه يكنيا بن يهوياقيم ملك يهوذا من اورشليم الى بابل وكل اشراف يهوذا واورشليم.
y que no llevó nabucodonosor rey de babilonia, cuando llevó cautivos a babilonia a joaquín hijo de joacim, rey de judá, y a todos los nobles de judá y de jerusalén
كان يهوياقيم ابن خمس وعشرين سنة حين ملك. وملك احدى عشرة سنة في اورشليم. واسم امه زبيدة بنت فداية من رومة.
joacim tenía 25 años cuando comenzó a reinar, y reinó 11 años en jerusalén. el nombre de su madre era zebuda hija de pedaías, de ruma
فاخذ ارميا درجا آخر ودفعه لباروخ بن نيريا الكاتب فكتب فيه عن فم ارميا كل كلام السفر الذي احرقه يهوياقيم ملك يهوذا بالنار وزيد عليه ايضا كلام كثير مثله
entonces jeremías tomó otro rollo y lo dio al escriba baruc hijo de nerías. Éste escribió en él, al dictado de jeremías, todas las cosas del libro que joacim rey de judá había quemado en el fuego; y además, fueron añadidas muchas otras palabras semejantes
اراني الرب واذا سلّتا تين موضوعتان امام هيكل الرب بعدما سبى نبوخذراصر ملك بابل يكنيا بن يهوياقيم ملك يهوذا ورؤساء يهوذا والنجارين والحدادين من اورشليم وأتى بهم الى بابل.
después que nabucodonosor, rey de babilonia, había llevado cautivos a joaquín hijo de joacim, rey de judá, a los magistrados de judá, a los artesanos y a los herreros, de jerusalén a babilonia, jehovah me mostró una visión: he aquí, dos canastas de higos estaban puestas delante del templo de jehovah
لذلك هكذا قال الرب عن يهوياقيم بن يوشيا ملك يهوذا. لا يندبونه قائلين آه يا اخي او آه يا اخت. لا يندبونه قائلين آه يا سيد او آه يا جلاله.
por tanto, así ha dicho jehovah acerca de joacim hijo de josías, rey de judá: "no lo lamentarán diciendo: '¡ay, hermano mío!' y '¡ay, hermana mía!' ni lo lamentarán diciendo: '¡ay, señor!' y '¡ay de su esplendor!