Results for որդի translation from Armenian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Armenian

English

Info

Armenian

որդի

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Armenian

English

Info

Armenian

Եւ ասաց. «Մի մարդ երկու որդի ունէր.

English

and he said, a certain man had two sons:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Այդ օրը թլփատուեցին Աբրահամն ու իր որդի Իսմայէլը:

English

in the selfsame day was abraham circumcised, and ishmael his son.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Աբրահամն իր ողջ ունեցուածքը տուեց իր որդի Իսահակին,

English

and abraham gave all that he had unto isaac.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Նոյը ծնեց երեք որդի. Սէմին, Քամին, Յաբէթին:

English

and noah begat three sons, shem, ham, and japheth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Եղիսաբեթի ծննդաբերելու ժամանակը լրացաւ, եւ նա մի որդի ծնեց.

English

now elisabeth's full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Եմորին ու Եմորի որդի Սիւքեմին հաճելի թուացին այս խօսքերը:

English

and their words pleased hamor, and shechem hamor's son.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Աբրահամը հարիւր տարեկան էր, երբ ունեցաւ իր որդի Իսահակին:

English

and abraham was an hundred years old, when his son isaac was born unto him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Յղիացաւ Լիայի նաժիշտ Զելփան եւ երկրորդ որդի էլ ծնեց Յակոբի համար:

English

and zilpah leah's maid bare jacob a second son.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Դարձեալ յղիացաւ Ռաքէլի նաժիշտ Բալլան եւ երկրորդ որդի ծնեց Յակոբի համար:

English

and bilhah rachel's maid conceived again, and bare jacob a second son.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Աբրահամն ութերորդ օրը թլփատեց իր որդի Իսահակին, ինչպէս պատուիրել էր նրան Տէր Աստուած:

English

and abraham circumcised his son isaac being eight days old, as god had commanded him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Ադամը երկու հարիւր երեսուն տարեկանին իր նման ու իր կերպարանքով որդի ծնեց եւ անունը դրեց Սէթ:

English

and adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name seth:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Աբրահամի մահից յետոյ Աստուած օրհնեց նրա որդի Իսահակին, եւ Իսահակը բնակուեց Տեսիլքի ջրհորի մօտ:

English

and it came to pass after the death of abraham, that god blessed his son isaac; and isaac dwelt by the well lahai-roi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Նրանք որդի չունէին, որովհետեւ Եղիսաբեթը ամուլ էր, եւ երկուսն էլ իրենց առաջացած տարիքում էին:

English

and they had no child, because that elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

«Ահա քո որդի Յովսէփը քեզ մօտ է գալիս»: Իսրայէլն ուժերը հաւաքեց ու նստեց անկողնում:

English

and one told jacob, and said, behold, thy son joseph cometh unto thee: and israel strengthened himself, and sat upon the bed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Եբերը ծնեց երկու որդի. մէկի անունը Փաղէկ էր, որովհետեւ նրա օրօք ցրուեցին մարդիկ, իսկ եղբօր անունը Յեկտան էր:

English

and unto eber were born two sons: the name of one was peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was joktan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

Աբրահամը վերցրեց ողջակիզութեան փայտը, դրեց այն իր որդի Իսահակի մէջքին, իր ձեռքն առաւ կրակն ու դանակը, եւ երկուսով գնացին:

English

and abraham took the wood of the burnt offering, and laid it upon isaac his son; and he took the fire in his hand, and a knife; and they went both of them together.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Armenian

«Բայց ինչպէ՞ս է ձեզ թւում. մի մարդ երկու որդի ունէր: Առաջինին մօտենալով՝ նա ասաց. «Որդեա՛կ, գնա՛ այսօր աշխատի՛ր այգում»:

English

but what think ye? a certain man had two sons; and he came to the first, and said, son, go work to day in my vineyard.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,779,662,204 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK