Results for agur eta ohore translation from Basque to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Basque

Afrikaans

Info

Basque

agur eta ohore

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

Afrikaans

Info

Basque

hala nola, vngui eguitezco irauterequin gloria eta ohore eta immortalitate bilhatzen duteney, vicitze eternala:

Afrikaans

aan die wat deur volharding in goeie werke heerlikheid, eer en onverganklikheid soek die ewige lewe;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina gloria eta ohore eta baque vngui eguiten duen guciari, iuduari lehenic, guero grecoari-ere.

Afrikaans

maar heerlikheid en eer en vrede vir elkeen wat goed doen, vir die jood eerste en ook vir die griek.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

digne aiz iauna recebi decán gloria eta ohore eta puissança: ecen hic creatu dituc gauça guciác, eta hire vorondateagatic dituc, eta creatu içan dituc.

Afrikaans

u is waardig, o here, om te ontvang die heerlikheid en die eer en die krag, want u het alles geskape en deur u wil bestaan hulle en is hulle geskape.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

cioitela ocengui, digne da sacrificatu içan den bildotsa har deçan puissança, eta abrastassun, eta sapientia, eta indar, eta ohore, eta gloria, eta laudorio.

Afrikaans

en met 'n groot stem het hulle gesê: die lam wat geslag is, is waardig om te ontvang die krag en rykdom en wysheid en sterkte en eer en heerlikheid en lof.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

cioitela, amen: laudorio, eta gloria, eta sapientia, eta esquer, eta ohore, eta puissança, eta indar gure iaincoari secula seculacotz. amen.

Afrikaans

amen! die lof en die heerlikheid en die wysheid en die danksegging en die eer en die krag en die sterkte aan onse god tot in alle ewigheid! amen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

gauça hauen ondoan ençun neçan tropel anhitzen voz handibat ceruän, cioela, halleluia: saluatione, eta gloria, eta ohore, eta puissança gure iainco iaunari dagoca.

Afrikaans

en ná hierdie dinge het ek iets soos 'n groot stem van 'n groot menigte in die hemel gehoor wat sê: halleluja, die heil en die heerlikheid en die eer en die krag aan die here onse god!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta ceruän den creatura gucia, eta lurraren gainean, eta lurraren azpian, eta itsassoan, eta hetan diraden gauça guciac ençun nitzan, erraiten çutela, thronoan iarria denari eta bildotsari laudorio, eta ohore, eta gloria, eta puissança, secula seculacotz.

Afrikaans

en elke skepsel wat in die hemel en op die aarde en onder die aarde en wat op die see is, en alles wat in hulle is, het ek hoor sê: aan hom wat op die troon sit, en aan die lam kom toe die lof en die eer en die heerlikheid en die krag tot in alle ewigheid!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,792,359,549 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK