Results for bothere translation from Basque to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Basque

Albanian

Info

Basque

bothere

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

Albanian

Info

Basque

ala extugu bothere iateco eta edateco?

Albanian

a nuk kemi edhe ne të drejtë të hamë e të pimë?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta lutén bothere eritassunén sendatzeco, eta deabruén campora egoizteco.

Albanian

dhe të kishin pushtet të shëronin sëmundjet dhe të dëbonin demonët.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

edo, nic neurorrec eta barnabasec eztugu bothere lanic ez eguiteco?

Albanian

apo vetëm unë dhe barnaba nuk kemi të drejtë të mos punojmë?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta bothere eman drauca iugemendu-ere eguiteco, guiçonaren seme den becembatean.

Albanian

dhe i ka dhënë gjithashtu autoritet të gjykojë, sepse është bir i njeriut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta orduan ikussiren duté guiçonaren semea datorquela hodeyetan bothere eta gloria handirequin.

Albanian

atëherë do ta shohin birin e njeriut duke ardhur në re, me pushtet të madh e me lavdi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta orduan ikussiren duté guiçonaren semea ethorten dela hodey batetan bothere eta gloria handirequin.

Albanian

atëherë do të shohin birin e njeriut duke ardhur mbi një re, me fuqi dhe lavdi të madhe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

daquiçuençat bada ecen guiçonaren semeac baduela bothere bekatuén barkatzeco lurrean (diotsa paralyticoari)

Albanian

dhe tani, që ta dini se biri i njeriut ka pushtet të falë mëkatët mbi dhe,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta erran ciecén, ezta çuey eman aitac bere bothere proprian eçarri dituen demborén edo sasoinén eçagutzea.

Albanian

por ai u tha atyre: ''nuk ju takon juve të dini kohët dhe momentet e përshtatshme, që ka përcaktuar ati me autoritetin e vet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen victoria vkan duqueenari, eta ene obrác finerano beguiratu dituqueenari, emanen draucat bothere gentilén gainean.

Albanian

dhe ai do t'i qeverisë ata me një shufër hekuri dhe ata do të thyhen si enë argjile, sikurse mora edhe unë pushtet prej atit tim;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ala eztu lur-tupinaguileac orhe ber batetaric eguiteco bothere, vnci bataren ohoretaco, eta bercearen desohoretaco?

Albanian

a nuk ka vallë fuqi poçari mbi argjitën për të bërë nga po ai brumë një enë për nderim, edhe një tjetër për çnderim?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

orduan dei citzan hamabiac, eta has cedin hayén igorten birá: eta eman ciecén bothere spiritu satsuén gainean.

Albanian

pastaj ai i thirri te vetja të dymbëdhjetët dhe filloi t'i dërgojë dy nga dy; dhe u dha pushtet mbi frymët e ndyra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ala eztugu bothere emazte arreba baten gucietan erabilteco, berce apostoluéc, eta iaunaren anayéc, eta cephasec beçala?

Albanian

a nuk kemi edhe ne të drejtë të marrim me vete një bashkëshorte, që të jetë motër në besim, sikurse edhe apostujt e tjerë, dhe vëllezërit e zotit, edhe kefa?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

diotsa bada pilatec, niri ezatzait minço? eztaquic ecen bothere dudala hire crucificatzeco, eta bothere dudala hire largatzeco?

Albanian

për këtë arsye pilati i tha: ''s'po më flet? ti s'e di që unë kam pushtet të të kryqëzoj dhe pushtet të të liroj?''.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen badirade deabruén spiritu, signoac eguiten dituztenac, eta lurreco eta mundu orotaco reguetera ioaiten diradenac hec bil ditzatencát iainco bothere gucitacoaren egun handi hartaco bataillara.

Albanian

sepse në fakt janë fryma të demonëve që bëjnë mrekulli, që shkojnë te mbretërit e dheut dhe të gjithë botës, që t'i mbledhin për luftën e ditës së madhe të perëndisë së plotfuqishëm.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

erraiten çuela, indaçue niri-ere bothere hori, nori-ere escuac gainean paussaturen baitrautzat, recebi deçan spiritu saindua.

Albanian

duke thënë: ''ma jepni edhe mua këtë pushtet, që ai të cilit do t'i vë duart, të marrë frymën e shenjtë''.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta orduan aguerturen da guiçonaren semearen signoa ceruän: eta orduan plaignituren dirade lurreco leinu guciac, eta ikussiren dute guiçonaren semea datorquela ceruco hodeyetan bothere eta gloria handirequin.

Albanian

dhe atëherë do të duket në qiell shenja e birit të njeriut; dhe të gjitha kombet e dheut do të mbajnë zi dhe do ta shohin birin e njeriut duke ardhur mbi retë e qiellit me fuqi dhe lavdi të madhe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta eman cequión sainduén contra-ere guerla eguitea, eta hæy garaitzea: eta eman cequión bothere leinu, eta mihi, eta natione ororen gainean.

Albanian

dhe iu dha t'u bëjë luftë kundër të shenjtorëve dhe t'i mundë; dhe iu dha pushtet mbi çdo fis, gjuhë dhe komb.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

guero ençun neçan tropel handi baten hotsa beçala, eta vr handién hotsa beçala, eta igorciri handién hotsa beçala, cioitela, halleluia, ecen regnatu vkan du gure iainco iaun bothere gucitacoac.

Albanian

dhe dëgjova një si zë i një turme të madhe, dhe si zë shumë ujërash dhe si zë bubullimash të forta, që thoshte: ''aleluja, sepse filloi të mbretërojë zoti, perëndia ynë, i plotfuqishmi!.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen haren gauça inuisibleac (hala nola haren bothere eternala eta diuinitatea) munduaren creationetic ikusten dirade, gauça creatu hautaric consideratzen diradenean: excusa gabe diradençát.

Albanian

në fakt cilësitë e tij të padukshme, fuqia e tij e përjetshme dhe hyjnia e tij, duke qenë të dukshme nëpërmjet veprave të tij që nga krijimi i botës, shihen qartë, me qëllim që ata të jenë të pafalshëm.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

(ecen gure guerlaco harmadurác eztirade carnal, baina botheretsu iaincoaz, fortalecén deseguiteco.)

Albanian

sepse armët e luftës sonë nuk janë prej mishi, por të fuqishme në perëndinë për të shkatërruar fortesat,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,713,920 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK