Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eta cioela, iauna, ene muthilla diatzac etchean paralytico, gaizqui tormentatua.
ويقول يا سيد غلامي مطروح في البيت مفلوجا متعذبا جدا.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
escatzen çarete eta eztuçue recebitzen: ceren gaizqui escatzon baitzarete, çuen voluptatetan despenda deçaçuençát.
تطلبون ولستم تأخذون لانكم تطلبون رديّا لكي تنفقوا في لذّاتكم
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen hobe da vngui eguiten duçuela affligi çaitezten, baldin iaincoaren vorondateac hala nahi badu, ecen ez gaizqui eguiten duçuela.
لان تألمكم ان شاءت مشيئة الله وانتم صانعون خيرا افضل منه وانتم صانعون شرا.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen gaizqui ari den guciac, gaitz daritza arguiari: eta ezta arguira ethorten, haren obrác reprehendi eztitecençat.
لان كل من يعمل السيّآت يبغض النور ولا يأتي الى النور لئلا توبخ اعماله.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta continua ceçan berce cerbitzari baten igortera: baina hec haur-ere cehaturic eta gaizqui tractaturic igor ceçaten hutsic.
فعاد وارسل عبدا آخر. فجلدوا ذلك ايضا واهانوه وارسلوه فارغا.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hare gure nationearen contra fineciaz vsatzen çuela, gaizqui tracta citzan gure aitác, bere haourrén heriotara abandonna eraciterano, arraçá falta ledinçát.
فاحتال هذا على جنسنا واساء الى آبائنا حتى جعلوا اطفالهم منبوذين لكي لا يعيشوا
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta erran ceçan paulec, anayeác, ez naquian sacrificadore subirano cela: ecen scribatua da, eure populuaren princeaz eztuc gaizqui erranen.
فقال بولس لم اكن اعرف ايها الاخوة انه رئيس كهنة لانه مكتوب رئيس شعبك لا تقل فيه سوءا
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina hunela erran ceçan iaincoac, habitaturen duc hire hacia berceren lurrean: eta han hura suiectionetaco eguinen dié, eta gaizqui tractaturen laur ehun vrthez.
وتكلم الله هكذا. ان يكون نسله متغربا في ارض غريبة فيستعبدوه ويسيئوا اليه اربع مئة سنة.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta arratsa ethorri cenean, presenta cieçoten anhitz demoniatu: eta egotz cietzen campora spirituac hitzaz, eta gaizqui ceuden guciac senda citzan:
ولما صار المساء قدموا اليه مجانين كثيرين. فأخرج الارواح بكلمة وجميع المرضى شفاهم.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta nola batzu gogortzen baitziraden eta ezpaitzuten obeditu nahi, gaizqui iaunaren bideaz minçatzen ciradela populuaren aitzinean, hetaric bera partituric, separa citzan discipuluac, egun oroz disputatzen ari cela tyranno baten escholán.
ولما كان قوم يتقسون ولا يقنعون شاتمين الطريق امام الجمهور اعتزل عنهم وافرز التلاميذ محاجا كل يوم في مدرسة انسان اسمه تيرانس.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta huná, emazte chananeabat aldiri hetaric ilkiric, oihuz iar cedin, ciotsola, auc pietate niçaz dauid-en seme iauná, ene alaba duc deabruaz gaizqui tormentatua.
واذا امرأة كنعانية خارجة من تلك التخوم صرخت اليه قائلة ارحمني يا سيد يا ابن داود. ابنتي مجنونة جدا.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina nic erraiten drauçuet, eztieçoçuela resisti gaizquiari: baina baldin norbeitec io baheça eure escuineco mathelán, itzul ieçóc bercea-ere.
واما انا فاقول لكم لا تقاوموا الشر. بل من لطمك على خدك الايمن فحوّل له الآخر ايضا.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: