From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
baina ethorriric lysias capitainac bortcha handirequin edequi vkan diraucuc gure escuetaric.
но хилядникът Лисий дойде и с голямо насилство го изтръгна от ръцете ни, и заповяда на обвинителите му, да дойдат при тебе].
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
orduan bandác eta capitainac eta iuduen officieréc elkarrequin hatzaman ceçaten iesus, eta esteca ceçaten.
Петър Му казва: Господи, защо да не мога да дойда след Тебе сега? Животът си ще дам за Тебе.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
capitainac bada igor ceçan guiçon gaztea, hari manaturic, nehori ezlerron nola gauça hauc hari dclaratu cerauzcan.
Пригответе и добитък, на който да възкачат Павла, и да го отведат безопасно до управителя Феликса.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta capitainac hura escutic harturic, eta appart retiraturic galde eguin cieçón, cer duc niri erran beharric?
Но ти недей ги слуша; защото го причакват повече от четиридесет души от тях, които влязоха под проклетия; задължавайки се да не ядат нито да пият додето го не убият. Те още сега са готови, и чакат само да им се обещаеш.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta capitainac ethorriric harengana, erran cieçón, erran ieçadac, eya hi romaco burgés aicenez. eta harc erran ceçan, bay.
Тогава веднага се оттеглиха от него тия, които щяха да го изпитват. А хилядникът се уплаши като разбра, че е римлянин, понеже го беше вързал.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
orduan hurbilduric capitainac har ceçan hura, eta mana ceçan esteca ledin bi cadenaz: eta interroga ceçan nor licén, eta cer eguin çuen.
А между навалицата едни викаха едно а други друго; и понеже не можеше да разбере същността на работата поради смущението, заповяда да го закарат в крепостта.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta seditione handi eguin içanic, capitainac beldurturic, heçaz paul çathica ledin, mana ceçan gendarmesac iauts litecen hayén artetic haren harapatzera eta fortaleçara eramaitera.
И през следващата нощ Господ застана до него и рече: Дерзай, защото както си свидетелствувал за мене в Ерусалим, така трябва да свидетелствуваш и в Рим.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta lurreco regueac, eta princeac, eta abratsac, eta capitainac, eta potentac, eta sclabo guciac, eta libre guciac gorde citecen lecétan eta mendietaco hartoquétan:
от Завулоновото племе, дванадесет хиляди; от Йосифовото племе, дванадесет хиляди; от Вениаминовото племе, дванадесет хиляди подпечатани.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: