From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maitasuna desiratzen dut.
Копнея за любов.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hoberena desiratzen dizut.
Желая ти всичко най-добро.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
badakit desiratzen nauzula britany.
Знам, че ме желаеш, Британи. Казвай.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
zure laguntza da desiratzen dudan guztia.
Вашата компания е всичко, което винаги съм искала.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"madeirara ni ikustera etorri dadin desiratzen dut."
"Искам тя да дойде при мен в Мадейра.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
eta orain erroma erdik desiratzen duela aurkitzen dut?
А сега е желан от половината Рим?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
batzuetan gainditzea ahalbidetuko lidakeen ikusmen botere bat desiratzen dut.
Понякога ми се иска да имах зрение, което да може да го задмине.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
amerikarrak erahilak izan daitezen desiratzen dut eta iraketik alde egin dezatela.
Искам американците да умрат и да се махнат от Ирак.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ez da hainbeste. ez dakizu andyk panpin hau zenbat desiratzen duen.
Не,не е.Нямам си идея колко Анди иска тази кукла.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bakoitzarentzat, eta guztientzat, eguberri onak eta jainkoak bedeinka ditzala desiratzen dut.
На всички и на всекиго пожелавам весела Коледа.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen harc çuec gucioc desiratzen centuzten, eta guciz desplacer çuen ceren eri içan cela aditu vkan baitzenduten.
При все че аз мога и на плътта да уповавам. Ако някой друг мисли, че може да уповава на плътта, то аз повече,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta beldurrez leku gaitzetara eror litecen laur angura vnci guibeletic egotziric, desiratzen çutén eguna ethor ledin.
Павел рече на стотника и на войниците: Ако тия не останат в кораба, вие не можете се избави.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maiteá, desiratzen diat gauça gucietan prospera deçán, eta sendo aicén, hire arimá prospero den beçala.
За Димитрия се свидетелствува добро от всички, и от самата истина; а още и ние свидетелствуваме и ти знаеш, че нашето свидетелство е истинско.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen alegueratzen gara gu flaccu garen, eta çuec erscon çareten: eta haur-ere desiratzen dugu, diot, çuen perfectionea.
Благодат и мир да бъде на вас от Бога Отца и от нашия Господ Исус Христос,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zeure burua garaituta ikusten duzu, zure senar gorotzpilo energia-zurrupatzailearekin neure buruaz beste egin dezadan desiratzen zaude, baina nire izateak ez zintuzke horrela sumindu behar.
Виждате в мен неудачникк, който не плаща наема на вашия съпруг. Имате желание да пръсна мозъка си, но моето съществуване не трябва да ви причинява това разстройство. В какво е проблема?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
baina orain hobeagobat desiratzen duté, erran nahi baita celestiala: hunegatic iaincoari berari-ere etzayó laido hayén iainco deitzera, ecen preparatu cerauen ciuitatebat.
и предпочете да страда с Божиите люде, а не да се наслаждава за кратко време на греха,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
desiratzen duçue eta eztuçue vkaiten, inuidioso çarete eta bekaitz, eta ecin ardiets deçaqueçue: combatitzen çarete eta guerla eguiten duçue, baina eztuçue desiratzen duçuena, ceren ezpaitzarete escatzen.
Не се одумвайте един друг, братя; който одумва брата или съди брата си, одумва закона и съди закона; а ако съдиш закона, не си изпълнител на закона, но съдия.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"ilargibete andere maitea," "zugaitiko desiraz gaixo nago."
"Скъпа, г-жо Фулман, изгарям от желание да ви видя.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting