Results for biharamunean translation from Basque to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Basque

Cebuano

Info

Basque

biharamunean

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

Cebuano

Info

Basque

eta biharamunean ilki içan ciradenean bethaniatic, gosse cedin.

Cebuano

ug sa sunod nga adlaw, sa naglakaw sila gikan sa betania, si jesus gigutom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

biharamunean berriz bacegoen ioannes, eta harenic bi discipulu:

Cebuano

ug sa pagkasunod nga adlaw didto na usab si juan nagtindog uban sa duha sa iyang mga tinun-an;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta biharamunean vtziric çamaldunac harequin loacençát, itzul citecen fortaleçara.

Cebuano

ug sa pagkabuntag namauli sila ngadto sa kuta, nga nagbilin sa mga nanagkabayo sa pagpadayon sa pagpanaw uban kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

partituric bada troastic, chuchen ethor guentecen samothracera, eta biharamunean neapolisera.

Cebuano

busa, sakay sa sakayan gikan sa troas, milawig kami tadlas ngadto sa samotracia, ug sa pagkasunod nga adlaw ngadto sa neapolis,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

biharamunean bestara ethorri içan cen gendetze handic, ençunic ecen iesus ethorten cela ierusalemera,

Cebuano

ug sa pagkasunod nga adlaw, ang dakung panon sa katawhan nga nangabut sa pagpamiesta, sa pagkadungog nila nga si jesus moabut sa jerusalem,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

biharamunean iesus ioan nahi içan cen galileara eta eriden ceçan philippe, eta erran cieçon, arreit niri.

Cebuano

ug sa pagkasunod nga adlaw si jesus buot moadto sa galilea. ug iyang gikahibalag si felipe ug siya miingon kaniya, "sumunod ka kanako."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Basque

eta biharamunean sar citecen cesarean. eta cornelio hayén beguira cegoen, bere ahideac eta adisquide familiarac deithuric.

Cebuano

ug sa sunod nga adlaw sila nahiabut sa cesarea. ug si cornelio nga nagpaabut kanila, nagpatigum sa iyang mga paryenti ug suod nga mga higala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

bada huna ethorri ciradenean, luçamenduric batre gabe, biharamunean iudicioco alkian iarriric, mana nieçán ekar ledin guiçona.

Cebuano

busa, sa nagkatigum na sila dinhi, wala ako maglangan; hinonoa sa pagkasunod nga adlaw milingkod ako sa akong lingkoranan sa hukmanan ug nagsugo nga paatubangon ang tawo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

biharamunean hec bidean cioacela, eta hirira hurbiltzen ciradela, igan cedin pierris etche gainera othoitz eguitera sey orenén inguruän.

Cebuano

ug sa sunod nga adlaw, sa nanaglakaw pa sila ug nagkahiduol na sa lungsod, si pedro misaka sa atop sa balay sa may kaudtohon aron sa pag-ampo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eztaquiçuelaric biharamunean cer içanen den: ecen cer da çuen vicia? ecen appur batetacotz aguertzen eta guero deseguiten den vaporebat da.

Cebuano

samtang ang tinuod mao nga kamo walay hingsayran mahitungod sa kaugmaon. kay unsa ba ang inyong kinabuhi? kamo sama lamang sa aso nga sa daklit magapadayag ug unya mahanaw lamang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta embarcatu guenenean, hetaric separaturic, chuchen-chuchena ethor guentecen cosera, eta biharamunean rhodesera, eta handic patrasera.

Cebuano

ug sa naukang na kami gikan kanila ug nakagikan sakay sa sakayan, milawig kami nga nanglaktud ngadto sa cos, ug sa pagkasunod nga adlaw ngadto sa rodas, ug gikan didto ngadto sa patara.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

bada biharamunean ethorri ciradenean agrippa eta bernice pompa handirequin, eta sarthu ciradenean audiencián capitainequin eta hirico gendé authoritatezcoequin: festusen manamenduz erekar cedin paul.

Cebuano

ug tuod sa pagkasunod nga adlaw, si agripa ug si bernice miabut uban sa dakung pagpasundayag, ug misulod sila sa hawan nga husayanan, kinuyogan sa mga koronil ug sa mga kadagkuan sa siyudad. ug tuman sa sugo ni festo, gipaatubang si pablo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta asteco lehen egunean oguiaren haustera discipuluac bilduac içan eta, paul minço cen hequin (ceren biharamunean partitzeco baitzén) eta iraun ceçan haren proposac gauherdi arterano.

Cebuano

ug sa nahaunang adlaw sa semana, sa nagkatigum kami aron sa pagpikaspikas sa tinapay, si pablo, nga may tuyo sa paggikan sa pagkasunod nga adlaw, nakigsultihanay kanila; ug iyang gitaas ang iyang pakigpulong hangtud sa tungang gabii.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

biharamunean partitzean idoquiric bi dinero eman cietzón ostatuari, eta erran cieçón, errequeitu emóc huni, eta cer-ere guehiago despendaturen baituc, nic itzul nadinean rendaturen drauat.

Cebuano

ug sa pagkasunod nga adlaw siya mikuhag duha ka denario ug iyang gihatag kini sa tag-iya sa abutanan ug miingon kaniya, `atimana siya; ug kon makagasto ka pag labaw niini, bayran ko ra ikaw unya inigbalik ko dinhi.`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

biharamunean itsassoaren berce aldetic gueldituric cegoen gendetzeac ikussi duenean ecen berce vncitchoric etzela han bat baicen, ceinetara haren discipuluac sarthu içan baitziraden, eta etzela sarthu bere discipuluequin iesus vncitchora, baina haren discipuluac berac ioan içan ciradela:

Cebuano

ug sa pagkasunod nga adlaw ang panon sa katawhan nga nagpabilin sa pikas nga daplin sa lanaw nakamatngon nga usa ra man kabuok ang sakayan nga nahiadto didto, ug nga si jesus wala man makasakay sa sakayan uban sa iyang mga tinun-an, hinonoa nga ang iyang mga tinun-an nanggikan nga silasila ra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta biharamunean hec guducatzen ciradela, eriden cedin hayén artean, eta enseya cedin hayén baquetzen, cioela, guiçonác, anaye çarete çuec: cergatic batac berceari gaizqui eguiten draucaçue?

Cebuano

ug sa sunod nga adlaw hing-abtan niya sila nga nag-away ug buot unta niya nga pasig-ulion sila. `mga tawo,` matud pa niya, `kamo mga magsoon ra. nganong nagdinagmalay man kamo?`

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,774,318,598 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK