Results for beçala translation from Basque to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

English

Info

Basque

Çareten ene imitaçale, ni-ere christen beçala.

English

be ye followers of me, even as i also am of christ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

scribatua den beçala, ezta iustoric, ezeta bakoitzic.

English

as it is written, there is none righteous, no, not one:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

bada baldin lagunetan banaducac, recebi eçac ni beçala.

English

if thou count me therefore a partner, receive him as myself.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ala ni hic nahi nauc hil, atzo egyptianoa hil auen beçala?

English

wilt thou kill me, as thou diddest the egyptian yesterday?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

emazteác, çuen senharrén çareten suiet, iaunaren beçala:

English

wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

scribatua den beçala, gloriatzen dena, iaunean gloria dadinçát.

English

that, according as it is written, he that glorieth, let him glory in the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ni çuetara ethorteco ezpaninz beçala, batzu hantuac içan dirade.

English

now some are puffed up, as though i would not come to you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen iracasten cituen authoritate çuenac beçala, eta ez scribéc beçala.

English

for he taught them as one having authority, and not as the scribes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta bigarrenac hura irudi dic, onhetsiren duc eure hurcoa eure buruä beçala.

English

and the second is like unto it, thou shalt love thy neighbour as thyself.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

adituey beçala minço natzaiçue: ceuroc iugea eçaçue erraiten dudanaz.

English

i speak as to wise men; judge ye what i say.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina christen odol preciosoaz, bildots macula eta satsutassun gabe batenaz beçala:

English

but with the precious blood of christ, as of a lamb without blemish and without spot:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina orain eçarri vkan du iaincoac membroetaric batbedera gorputzean, nahi vkan duen beçala.

English

but now hath god set the members every one of them in the body, as it hath pleased him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

daquiçuen beçala, nola çuetaric batbedera, aitác bere haourrac beçala, auertitzen guenduen.

English

as ye know how we exhorted and comforted and charged every one of you, as a father doth his children,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina (emazte iaincoaren cerbitzatzez professione eguiten duteney dagoten beçala) obra onez.

English

but (which becometh women professing godliness) with good works.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina hire vorondatea gabe eztiát deus eguin nahi vkan bortchaz beçala ezlicençát hire vnguia, baina gogo onezco.

English

but without thy mind would i do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

batbederac dohaina recebitu duenaren arauez bercey administra biecé, iaincoaren anhitz aldezco gratiaren dispensaçale onéc beçala.

English

as every man hath received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of god.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta haren oinac cobre fina beçalaco, labean beçala çachetéla: eta haren voza vr handién hotsa beçala.

English

and his feet like unto fine brass, as if they burned in a furnace; and his voice as the sound of many waters.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

guiçon ancianoa ezteçala dorpequi reprehendi, baina ezhorta eçac aita beçala: gazteac, anayeac beçala:

English

rebuke not an elder, but intreat him as a father; and the younger men as brethren;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

cergatic? ceren ezpaita haur içan fedez, baina legueco obréz beçala: ecen behaztopatu içan dirade behaztopagarrico harrian.

English

wherefore? because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. for they stumbled at that stumblingstone;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

guciéc semea ohora deçatençát, aita ohoratzen duten beçala: semea ohoratzen eztuenac, eztu ohoratzen aita, ceinec igorri baitu hura.

English

that all men should honour the son, even as they honour the father. he that honoureth not the son honoureth not the father which hath sent him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,887,687,383 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK