Ask Google

Results for ençunic translation from Basque to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

English

Info

Basque

Eta hori ençunic gendetzeac spanta citecen haren doctrináz.

English

And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

Eta hura ençunic berce hamarrac bekaitz citecen bi anayéz.

English

And when the ten heard it, they were moved with indignation against the two brethren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

Eta hori ençunic hamarrac has citecen faschatzen Iacquesez eta Ioannesez.

English

And when the ten heard it, they began to be much displeased with James and John.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

Gauça hauc ençunic bada, batheya citecen Iesus Iaunaren icenean.

English

When they heard this, they were baptized in the name of the Lord Jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

Eta hori ençunic, mirets ceçaten: eta hura vtziric ioan citecen.

English

When they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

Eta Ioannesec presoindeguian ençunic Christen obrác, igorriric bere discipuluetaric biga,

English

Now when John had heard in the prison the works of Christ, he sent two of his disciples,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

Ençunic çuen fede Iesus Christ baithangoa eta saindu gucietara duçuen charitatea:

English

Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have to all the saints,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

Eta hura gauça horiac ençunic, triste cedin: ecen guciz abratsa cen.

English

And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

Biharamunean bestara ethorri içan cen gendetze handic, ençunic ecen Iesus ethorten cela Ierusalemera,

English

On the next day much people that were come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

Eta han present ciradenetaric batzuc hori ençunic, cioiten, Elias deitzen du hunec.

English

Some of them that stood there, when they heard that, said, This man calleth for Elias.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

Eta hec haur ençunic despitez leher eguiteco ceuden, eta consultatzen çuten hayén hiltzera.

English

When they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

Eta hori ençunic discipuluac eror citeçen, bere beguithartén gainera, eta icit citecen haguitz.

English

And when the disciples heard it, they fell on their face, and were sore afraid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

Eta gauça hauc ençunic, eta hiraz betheric oihuz iar citecen, Ephesianoen Diana handiá!

English

And when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

Bada hori ençunic Herodesec dio, Haur da Ioannes nic buruä edequi draucadana, hura resuscitatu da hiletaric.

English

But when Herod heard thereof, he said, It is John, whom I beheaded: he is risen from the dead.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

Eta repporta cietzén sergeantéc Gobernadorey hitz hauc: eta beldur citecen, ençunic ecen Romano ciradela.

English

And the serjeants told these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

Hura Iesusez minçatzen ençunic, ethor cedin gendetzean guibeletic, eta hunqui ceçan haren arropá.

English

When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

Orduan populu guciac hori ençunic eta publicanoéc iustifica ceçaten Iaincoa, batheyatu içanic Ioannesen baptismoaz.

English

And all the people that heard him, and the publicans, justified God, being baptized with the baptism of John.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

Orduan Iesusec hori ençunic erran ciecén, Osso diradenéc eztute medicuren beharric, baina eri diradenéc.

English

But when Jesus heard that, he said unto them, They that be whole need not a physician, but they that are sick.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

Baina Paulen arrebaren semea ençunic celatác, ethor cedin, eta sarthuric fortaleçara conta cieçón Pauli.

English

And when Paul's sister's son heard of their lying in wait, he went and entered into the castle, and told Paul.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

Eta hori ençunic haren discipuluac ethor citecen, eta eraman ceçaten haren gorputza, eta eçar ceçaten thumbán.

English

And when his disciples heard of it, they came and took up his corpse, and laid it in a tomb.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK