From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
guero iganic eta oguia hautsiric eta ianic, eta luçaqui minçaturic arguirano, hala parti cedin.
when he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta guertha cedin hequin mahainean iarriric cegoela, oguia harturic gratiác renda baitzitzan, eta hautsiric eman baitziecén.
and it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta gauça hauc erranic, eta oguia harturic gratiác renda cietzón iaincoari gucién aitzinean: eta hautsiric, has cedin iaten.
and when he had thus spoken, he took bread, and gave thanks to god in presence of them all: and when he had broken it, he began to eat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta iesus bethanian simon sorhayoaren etchean cela eta mahainean iarriric cegoela, ethor cedin emaztebat aspic garbizco vnguentu precio handitaco boeitabat çuela: eta hautsiric boeitá, huts ceçan haren buru gainera.
and being in bethany in the house of simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenard very precious; and she brake the box, and poured it on his head.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: