Results for itzuliric translation from Basque to English

Basque

Translate

itzuliric

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

English

Info

Basque

baina ethorriric officieréc etzitzaten eriden presoindeguian, eta itzuliric conta ceçaten,

English

but when the officers came, and found them not in the prison, they returned, and told,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina itzuliric iesusec mehatcha citzan hec, cioela, eztaquiçue cer spiritutaco çareten.

English

but he turned, and rebuked them, and said, ye know not what manner of spirit ye are of.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

guero itzuliric erideiten ditu berriz lo daunçala: ecen hayen beguiac sorthatuac ciraden.

English

and he came and found them asleep again: for their eyes were heavy.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta discipuluetarat itzuliric, appart erran ciecén, dohatsu dirade çuec dacusquiçuen gauçac dacusquiten beguiac.

English

and he turned him unto his disciples, and said privately, blessed are the eyes which see the things that ye see:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

diotsa iesusec, mariá: itzuliric harc diotsa, rabboni, erran nahi baita, magistrua.

English

jesus saith unto her, mary. she turned herself, and saith unto him, rabboni; which is to say, master.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

guero itzuliric eriden citzan berriz lo ceunçala: ecen hayén beguiac cargatuac ciraden, eta etzaquiten cer ihardets ceçaqueoten.

English

and when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither wist they what to answer him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta eçar ceçan bere monument berri arroca batetan ebaquia çuenean: eta harri handibat monument borthara itzuliric, ioan cedin.

English

and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta bertan iesusec bere baithan eçaguturic harenganic ilki içan cen verthutea, itzuliric gendetzean, erran ceçan, norc hunqui ditu ene abillamenduac?

English

and jesus, immediately knowing in himself that virtue had gone out of him, turned him about in the press, and said, who touched my clothes?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta itzuliric apostoluéc conta cietzoten iesusi, eguin cituzten gauça guciac. orduan hec harturic retira cedin iesus appart. bethsaida deitzen den hirico leku desertu batetara.

English

and the apostles, when they were returned, told him all that they had done. and he took them, and went aside privately into a desert place belonging to the city called bethsaida.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta harc itzuliric erran cieçón pierrisi, guibelerat adi eneganic satan, empatchu atzait: ecen eztituc aditzen iaincoaren diraden gauçác, baina guiçonén diradenac.

English

but he turned, and said unto peter, get thee behind me, satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of god, but those that be of men.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina itzuliric hetarát iesusec erran ceçan, ierusalemeco alabác, eztaguiçuela nigarric ene gainean: baina ceuron buruén gainean eguiçue nigar, eta çuen haourrén gainean.

English

but jesus turning unto them said, daughters of jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves, and for your children.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta gauça hauc ençunic iesusec mirets ceçan harçaz: eta itzuliric erran cieçon berari çarreican companiari, erraiten drauçuet, israelen-ere eztudala hain fede handiric eriden.

English

when jesus heard these things, he marvelled at him, and turned him about, and said unto the people that followed him, i say unto you, i have not found so great faith, no, not in israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina guciac campora idoquiric pierrisec eta belhaurico iarriric othoitz eguin ceçan, eta itzuliric gorputzerát, erran ceçan, tabitha iaiqui adi, eta harc irequi citzan bere beguiac, eta pierris ikussiric iarri cedin.

English

but peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning him to the body said, tabitha, arise. and she opened her eyes: and when she saw peter, she sat up.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta emazteaganat itzuliric erran cieçón simoni, badacussac emazte haur? hire etchean sarthu içan nauc, vric ene oinetara eztuc eman: baina hunec ene oinac nigar vriz arregatu citic, eta bere buruco adatsaz ichucatu.

English

and he turned to the woman, and said unto simon, seest thou this woman? i entered into thine house, thou gavest me no water for my feet: but she hath washed my feet with tears, and wiped them with the hairs of her head.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,781,424,721 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK