From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
janari eta ur arazoak
problem food and water
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
eta copá hartu çuenean, gratiác rendaturic, eman ciecén: eta edan ceçaten hartaric guciéc.
and he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ian deçaçuençat eta edan ene mahainean ene resumán, eta iar çaitezten thronoén gainean iugeatzen dituçuela israeleco hamabi leinuac.
that ye may eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
orduan hassiren çarete erraiten, ian diagu hire presentián, eta edan diagu, eta gure carriquetan iracatsi duc hic.
then shall ye begin to say, we have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ez populu guciari, baina lehendanic iaincoaz ordenatu ciraden testimonioey, guri diot ceinéc ian eta edan baitugu harequin hura hiletaric resuscitatu içan den ondoan.
not to all the people, but unto witnesses chosen before of god, even to us, who did eat and drink with him after he rose from the dead.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta bestaco azquen egun handian eriden cedin iesus han, eta oihuz cegoen, cioela, baldin nehor egarri bada, bethor enegana eta edan beça
in the last day, that great day of the feast, jesus stood and cried, saying, if any man thirst, let him come unto me, and drink.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bainaitzitic eztrauca erraiten, appain ieçadac affaria, eta guerricaturic cerbitza neçac, ian eta edan duquedano: eta guero ian eta edan eçac hic?
and will not rather say unto him, make ready wherewith i may sup, and gird thyself, and serve me, till i have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baldin guiçonaren arauez bestién contra bataillatu içan banaiz ephesen, cer probetchu dut, baldin hilac resuscitatzen ezpadirade? ian deçagun eta edan deçagun: ecen bihar hilen gara.
if after the manner of men i have fought with beasts at ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kontrolatu zizare bat opariak jan eta handiago bihurtzeko. gainditu zizare etsaiak izozkiak eta doughnuts-ak jaten dituzun bitartean zure luzera handiagotzeko. zizare bakoitzak hamar bizi ditu eta bat galtzen du paretaren, beste zizare baten edo bere buruaren aurka talka egitean. zizare etsaiak zu bezalaxe bonus-en atzetik dabiltza, kontu ibili beraz: luzeegiak badira ez duzu leku handirik izango mugitzeko.
control a worm in its quest to eat bonuses and become longer. outmaneuver enemy worms while eating doughnuts and ice cream to increase your length. each worm has ten lives and loses one by running into a wall, another worm, or itself. the enemy worms are after the same bonuses that you are, so be careful: if they become too large, you won't have much room for movement.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.