Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gelditzen diren lan kopurua:
remaining number of jobs:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
laneko arearen aldatzailean bistaratzen diren laneko areak
workspaces displayed in workspace switcher
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
p, li {white- space: pre- wrap;} batch antolaketa (linux 2. 6. 16. geroztik) politika hau arruntaren antzekoa da, politika honek antolatzaileak prozesua beti puz- arekiko trinkoa dela jotzera eramango duela salbu. horren ondorioz, antolatzaileak antolaketa isun txiki bat ezarriko du prozesu hau antolaketaerabakietan emeki kaltetzeko. politika hau erabilgarria da interaktiboak ez diren lan zamekin, beraien adeitasun balioa jaitsi nahi ez denean, eta antolaketa politika deterministikoa nahi duten lan zamekin interaktibitateak truke osagarria sortzea nahi ez denean (lan zamen atazen artean).
p, li {white-space: pre-wrap;} batch scheduling (since linux 2.6.16.) this policy is similar to normal, except that this policy will cause the scheduler to always assume that the process is cpu-intensive. consequently, the scheduler will apply a small scheduling penalty so that this process is mildly disfavored in scheduling decisions. this policy is useful for workloads that are non-interactive, but do not want to lower their nice value, and for workloads that want a deterministic scheduling policy without interactivity causing extra preemptions (between the workload's tasks).
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: