From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zure pasahitzak ez datoz bat.
your passwords did not match.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
pasahitzak ez datoz bat
passwords do not match
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 28
Quality:
pasahitzak ez datoz bat!
passwords did not match!
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
ziurtagiri pasahitzak ez datoz bat!
certificate passwords do not match.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
gako pribatuaren pasahitzak ez datoz bat!
private key passwords do not match.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zerrendaren hasierako pasahitzak ez datoz bat
initial list passwords do not match
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
pasahitzak ez datoz bat. saiatu berriz.
passwords are not identical. try again.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
mota ez datoz bat
type mismatch
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 7
Quality:
pasahitzak ez datoz bat; ez da aldaketarik egin.
passwords do not match; no changes made.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
motak ez datoz bat
type mismatch
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 13
Quality:
helbideak ez datoz bat!
addresses did not match!
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
bi pasahitzak ez datoz bat. idatzi berriro pasahitzak.
the two passwords do not match. please re-enter the passwords.
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:
pasahitz berriak ez datoz bat.
new passwords do not match.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality: