Results for ezpaitu translation from Basque to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Basque

French

Info

Basque

ezpaitu

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

French

Info

Basque

baqueari çarreitzate guciequin, eta saindutassunari, cein gabe nehorc ezpaitu iauna ikussiren.

French

recherchez la paix avec tous, et la sanctification, sans laquelle personne ne verra le seigneur.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ceinec ezpaitu bekaturic eguin vkan, eta eceinere enganioric ezta eriden içan haren ahoan.

French

lui qui n`a point commis de péché, et dans la bouche duquel il ne s`est point trouvé de fraude;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen claro da iudaren leinutic ilki içan dela gure iauna, cein leinutan ezpaitu moysesec sacrificadoregoaz deus erran.

French

car il est notoire que notre seigneur est sorti de juda, tribu dont moïse n`a rien dit pour ce qui concerne le sacerdoce.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen gauça hauc norçaz erraiten baitirade hura berce leinuri appartenitzen çayó, cein leinutaric nehorc ezpaitu aldarea cerbitzatu vkan.

French

en effet, celui de qui ces choses sont dites appartient à une autre tribu, dont aucun membre n`a fait le service de l`autel;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eguiaz erraiten drauçuet, norc-ere ezpaitu recebituren iaincoaren resumá haourtcho anço, ezta hartan sarthuren.

French

je vous le dis en vérité, quiconque ne recevra pas le royaume de dieu comme un petit enfant n`y entrera point.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

badaquit ecen çuec abrahamen hacia çaretela: baina ni hil nahiz çabiltzate, ceren ene hitzac ezpaitu lekuric çuec baithan.

French

je sais que vous êtes la postérité d`abraham; mais vous cherchez à me faire mourir, parce que ma parole ne pénètre pas en vous.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina eguin itzaçue çuen thesaurac ceruän, non ez cerrenec ez herdoillac ezpaitu goastatzen, eta non ohoinéc ezpaitute çulhatzen ez ebaisten.

French

mais amassez-vous des trésors dans le ciel, où la teigne et la rouille ne détruisent point, et où les voleurs ne percent ni ne dérobent.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

lurreco merkatariéc-ere nigar eguinen duté eta deithore haren gainean, ceren nehorc ezpaitu hayén marchandiçatic erosten guehiagoric:

French

et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil à cause d`elle, parce que personne n`achète plus leur cargaison,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

cein mundu hunetaco princietaric batec-ere ezpaitu eçagutu vkan: ecen baldin eçagutu vkan baluté, gloriazco iauna etzuqueten crucificatu.

French

sagesse qu`aucun des chefs de ce siècle n`a connue, car, s`ils l`eussent connue, ils n`auraient pas crucifié le seigneur de gloire.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eztrauçue moysesec eman leguea? eta ezpaitu çuetaric batec-ere obratan eçarten leguea? cergatic çabiltzate ni hil nahiz?

French

moïse ne vous a-t-il pas donné la loi? et nul de vous n`observe la loi. pourquoi cherchez-vous à me faire mourir?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta ikussi vkan çutenean barbaroéc dilindoca bestiá haren escutic, elkarri ciotsaten, falta gabe guiçon haur guicerhaile da, cein itsassotic, emparaturic mendequioac ezpaitu permettitzen vici den.

French

quand les barbares virent l`animal suspendu à sa main, ils se dirent les uns aux autres: assurément cet homme est un meurtrier, puisque la justice n`a pas voulu le laisser vivre, après qu`il a été sauvé de la mer.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta erideiten-ere bagara iaincoaren testimonio falsu: ecen testificatu vkan dugu iaincoaz, nola resuscitatu vkan duen christ, cein ezpaitu resuscitatu, baldin hilac resuscitatzen ezpadirade.

French

il se trouve même que nous sommes de faux témoins à l`égard de dieu, puisque nous avons témoigné contre dieu qu`il a ressuscité christ, tandis qu`il ne l`aurait pas ressuscité, si les morts ne ressuscitent point.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen norc-ere baitu, hari emanen çayó, eta hambatez guehiago vkanen du: baina norc-ere ezpaitu, hari duena-ere edequiren çayó.

French

car on donnera à celui qui a, et il sera dans l`abondance, mais à celui qui n`a pas on ôtera même ce qu`il a.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ezpaina _bar_ ahoa

French

lèvre _bar_ lèvre supérieure _bar_ bouche

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,941,977 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK