From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alde mendi
lado de la montaña
Last Update: 2020-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
itsas mendi
mer
Last Update: 2021-07-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
txinatar panoramiko a mendi eta ur- jauziekin. name
paysage chinois avec montagnes et chute d' eauname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eta cen han mendi aldean vrdalde handibat alha cenic.
il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
orduan igan cedin mendi batetara iesus, eta han iar cedin bere discipuluequin.
jésus monta sur la montagne, et là il s`assit avec ses disciples.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Çuec çarete munduco arguia. ecin estal daite ciuitate mendi gainean iarria.
vous êtes la lumière du monde. une ville située sur une montagne ne peut être cachée;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eta guc voz cerutic igorri haur ençun vkan dugu, harequin batean guinadela mendi sainduan.
et nous avons entendu cette voix venant du ciel, lorsque nous étions avec lui sur la sainte montagne.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eta ierusalemera, bethphage eta bethania oliuatzetaco mendi aldecoetara hurbiltzen ciradenean, igor citzan bere discipuluetaric biga,
lorsqu`ils approchèrent de jérusalem, et qu`ils furent près de bethphagé et de béthanie, vers la montagne des oliviers, jésus envoya deux de ses disciples,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
guero igan cedin mendi batetara, eta dei citzan beregana nahi cituenac: eta ethor citecen harengana.
il monta ensuite sur la montagne; il appela ceux qu`il voulut, et ils vinrent auprès de lui.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eta ceruä retira cedin liburu itzultzen dembat beçala: eta mendi eta isla guciac bere lekuetaric alda citecen.
le ciel se retira comme un livre qu`on roule; et toutes les montagnes et les îles furent remuées de leurs places.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
berriz hura du eramaiten deabruac gucizco mendi gora batetara, eta eracusten drautza munduco resuma guciac eta hetaco gloriá:
le diable le transporta encore sur une montagne très élevée, lui montra tous les royaumes du monde et leur gloire,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecen etzarete ethorri escuz hunqui ahal daitequeen mendi batetara, ez erratzen den sura, ez haice buhumbara, ez lanhora eta tempestatera,
vous ne vous êtes pas approchés d`une montagne qu`on pouvait toucher et qui était embrasée par le feu, ni de la nuée, ni des ténèbres, ni de la tempête,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eta eraman nençan spiritutan mendi handi eta gora batetara, eta eracuts cieçadan ierusalemeco ciuitate saindu handia, iausten cela cerutic iaincoaganic:
et il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne. et il me montra la ville sainte, jérusalem, qui descendait du ciel d`auprès de dieu, ayant la gloire de dieu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eta guertha cedin, hitz hauçaz gueroztic quasi çortzi egunen buruän, har baitzitzan pierris eta ioannes eta iacques, eta igan baitzedin mendi batetara othoitz eguitera.
environ huit jours après qu`il eut dit ces paroles, jésus prit avec lui pierre, jean et jacques, et il monta sur la montagne pour prier.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
indianako ipotxek mamu eta saguzarren aurka borrokatu beharko dute mendi mistikoan. grafikoak: nicu buculei. atzeko planoa: eugene trounev. name
les gnomes de l'indiana se battent contre des fantômes et des chauves-souris sur le flanc mystérieux d'une montagne. graphiques de nicu buculei. arrière-plan de eugene trounev. name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eta iaiquiric egotz ceçaten hura hiritic campora, eta eraman ceçaten mendi gainera (ceinen gainean hayen hiria edificatua baitzen) gainetic behera egotz leçatençat.
et s`étant levés, ils le chassèrent de la ville, et le menèrent jusqu`au sommet de la montagne sur laquelle leur ville était bâtie, afin de le précipiter en bas.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: