Vous avez cherché: mendi (Basque - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Basque

Français

Infos

Basque

mendi

Français

montagne

Dernière mise à jour : 2013-08-20
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Basque

alde mendi

Français

lado de la montaña

Dernière mise à jour : 2020-12-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Basque

itsas mendi

Français

mer

Dernière mise à jour : 2021-07-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Basque

txinatar panoramiko a mendi eta ur- jauziekin. name

Français

paysage chinois avec montagnes et chute d' eauname

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Basque

eta cen han mendi aldean vrdalde handibat alha cenic.

Français

il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Basque

orduan igan cedin mendi batetara iesus, eta han iar cedin bere discipuluequin.

Français

jésus monta sur la montagne, et là il s`assit avec ses disciples.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Basque

Çuec çarete munduco arguia. ecin estal daite ciuitate mendi gainean iarria.

Français

vous êtes la lumière du monde. une ville située sur une montagne ne peut être cachée;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Basque

eta guc voz cerutic igorri haur ençun vkan dugu, harequin batean guinadela mendi sainduan.

Français

et nous avons entendu cette voix venant du ciel, lorsque nous étions avec lui sur la sainte montagne.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Basque

eta ierusalemera, bethphage eta bethania oliuatzetaco mendi aldecoetara hurbiltzen ciradenean, igor citzan bere discipuluetaric biga,

Français

lorsqu`ils approchèrent de jérusalem, et qu`ils furent près de bethphagé et de béthanie, vers la montagne des oliviers, jésus envoya deux de ses disciples,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Basque

guero igan cedin mendi batetara, eta dei citzan beregana nahi cituenac: eta ethor citecen harengana.

Français

il monta ensuite sur la montagne; il appela ceux qu`il voulut, et ils vinrent auprès de lui.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Basque

eta ceruä retira cedin liburu itzultzen dembat beçala: eta mendi eta isla guciac bere lekuetaric alda citecen.

Français

le ciel se retira comme un livre qu`on roule; et toutes les montagnes et les îles furent remuées de leurs places.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Basque

berriz hura du eramaiten deabruac gucizco mendi gora batetara, eta eracusten drautza munduco resuma guciac eta hetaco gloriá:

Français

le diable le transporta encore sur une montagne très élevée, lui montra tous les royaumes du monde et leur gloire,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Basque

ecen etzarete ethorri escuz hunqui ahal daitequeen mendi batetara, ez erratzen den sura, ez haice buhumbara, ez lanhora eta tempestatera,

Français

vous ne vous êtes pas approchés d`une montagne qu`on pouvait toucher et qui était embrasée par le feu, ni de la nuée, ni des ténèbres, ni de la tempête,

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Basque

eta eraman nençan spiritutan mendi handi eta gora batetara, eta eracuts cieçadan ierusalemeco ciuitate saindu handia, iausten cela cerutic iaincoaganic:

Français

et il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne. et il me montra la ville sainte, jérusalem, qui descendait du ciel d`auprès de dieu, ayant la gloire de dieu.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Basque

eta guertha cedin, hitz hauçaz gueroztic quasi çortzi egunen buruän, har baitzitzan pierris eta ioannes eta iacques, eta igan baitzedin mendi batetara othoitz eguitera.

Français

environ huit jours après qu`il eut dit ces paroles, jésus prit avec lui pierre, jean et jacques, et il monta sur la montagne pour prier.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Basque

indianako ipotxek mamu eta saguzarren aurka borrokatu beharko dute mendi mistikoan. grafikoak: nicu buculei. atzeko planoa: eugene trounev. name

Français

les gnomes de l'indiana se battent contre des fantômes et des chauves-souris sur le flanc mystérieux d'une montagne. graphiques de nicu buculei. arrière-plan de eugene trounev. name

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Basque

eta iaiquiric egotz ceçaten hura hiritic campora, eta eraman ceçaten mendi gainera (ceinen gainean hayen hiria edificatua baitzen) gainetic behera egotz leçatençat.

Français

et s`étant levés, ils le chassèrent de la ville, et le menèrent jusqu`au sommet de la montagne sur laquelle leur ville était bâtie, afin de le précipiter en bas.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Basque

mendiak

Français

los montes

Dernière mise à jour : 2013-10-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,631,141 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK