From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
baina iaincoac resuscitatu duenac eztu ikussi vkan corruptioneric.
den aber gott auferweckt hat, der hat die verwesung nicht gesehen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen eztuc vtziren ene arimá sepulchrean, eta eztuc permettituren hire sainduac corruptioneric sendi deçan.
denn du wirst meine seele nicht dem tode lassen, auch nicht zugeben, daß dein heiliger die verwesung sehe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta halacotz berce leku batetan-ere erraiten du, eztuc permettituren hire sainduac corruptioneric ikus deçan.
darum spricht er auch an einem andern ort: "du wirst es nicht zugeben, daß dein heiliger die verwesung sehe."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aitzinetic ikussiric minçatu içan da christen resurrectioneaz, ecen eztela vtzi içan haren arima sepulchrean, eta haren haraguiac eztuela ikussi corruptioneric.
hat er's zuvor gesehen und geredet von der auferstehung christi, daß seine seele nicht dem tode gelassen ist und sein fleisch die verwesung nicht gesehen hat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: