Results for onak translation from Basque to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Basque

German

Info

Basque

onak

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

German

Info

Basque

emaitza onak

German

gute ergebnisse

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

emaitza oso onak

German

exzellente ergebnisse

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

irudi batzuk ez dira benetan onak

German

einige bilder sind nicht wirklich gut

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

joko motz eta bizkorra da, gehiegi pentsatu behar ez dena. ondo jokatzeko, gutxi pentsatu eta erreflexu onak izan.

German

ein sehr schnelles spiel ohne große Überlegungen. cover spielt sich am besten gedankenlos mit schnellen reflexen.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

begirada-jarraitzaileekin emaitza onak lortzeko, oso gomendagarria da begirada-jarraitzailea ahalik eta sentikorrena izatea. jarraitzaile askok 'leuntzeko' aukerak dituzte, saguaren posizioa eguneratzeko maiztasuna eta saguaren posizioa asmatzeko erabilitako begirada-irudien kopurura erabakitzeko. halako aukerak saguaren posizioa leuntzeko eta murrizteko erabiltzen dira normalean. dasher-en kasuan, ez ditugu leuntzeko aukerak oso gogoko. nahiago ditugu sagu-koordenatuak, mugimendu bizkorrekin, biziekin, gordinekin eta jauzilariekin. nabigatzean, zure begiak oso bizkor mugitzen dira interesatzen zaizun helburura, eta nahi dugu dasher-ek berehala erantzutea. dasher-entzako ezarpen idealak eta beste software batenak desberdinak izan daitezke. eskatu begi aztarnariaren fabrikatzaileari errazago egiteko ezarpenak aldatzea aplikazioa aldatzean.

German

für gute ergebnisse mit blickverfolgern empfehlen wir dringend, dass der blickverfolger so reaktiv wie möglich eingestellt wird. viele verfolger haben einstellungen zur »glättung«, die die häufigkeit festlegen, mit der die mausposition aktualisiert wird und die anzahl aufeinander folgender bilder zur bestimmung der mausposition. diese einstellungen werden normalerweise zur glättung und dämpfung der mausbewegung verwendet. für dasher ist diese glättung ungeeignet. dasher erwartet sofortige, grobe und wackelige mauskoordinaten. wenn sie navigieren, bewegen sich ihre augen sehr schnell zum ziel, und dasher soll sofort reagieren. die idealen einstellungen für dasher mögen sich sehr von den idealen einstellungen für andere software unterscheiden. fordern sie den hersteller ihres augenverfolgers auf, dass die Änderung der einstellungen mit dem wechsel von anwendungen einfach sein sollen.

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,794,787,140 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK