Results for ierusalemera translation from Basque to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Basque

Japanese

Info

Basque

ierusalemera

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

Japanese

Info

Basque

bada ethorri guenenean ierusalemera, gogotic recebi guençaten anayéc.

Japanese

わたしたちがエルサレムに到着すると、兄弟たちは喜んで迎えてくれた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen hurbil cen iuduén bazcoa. igan cedin bada iesus ierusalemera.

Japanese

さて、ユダヤ人の過越の祭が近づいたので、イエスはエルサレムに上られた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta igan cenean pierris ierusalemera iharduqui ceçaten haren contra circoncisionecoéc,

Japanese

そこでペテロがエルサレムに上ったとき、割礼を重んじる者たちが彼をとがめて言った、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta erideiten etzutenean, bihur citecen ierusalemera, haren bilha çabiltzala.

Japanese

見つからないので、捜しまわりながらエルサレムへ引返した。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta ioaiten ciraden haren aita-amác vrthe oroz ierusalemera bazco bestán.

Japanese

さて、イエスの両親は、過越の祭には毎年エルサレムへ上っていた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

gauça hauen ondoan, iuduén bestabat cen, eta igan cedin iesus ierusalemera.

Japanese

こののち、ユダヤ人の祭があったので、イエスはエルサレムに上られた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

biharamunean bestara ethorri içan cen gendetze handic, ençunic ecen iesus ethorten cela ierusalemera,

Japanese

その翌日、祭にきていた大ぜいの群衆は、イエスがエルサレムにこられると聞いて、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta iesusec ierusalemera igaitean, har citzan hamabi discipuluac appart bidean, eta erran ciecén,

Japanese

さて、イエスはエルサレムへ上るとき、十二弟子をひそかに呼びよせ、その途中で彼らに言われた、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta cesareara iautsi cenean, igan cedin ierusalemera: eta eliçá salutaturic iauts cedin antiochera.

Japanese

それから、カイザリヤで上陸してエルサレムに上り、教会にあいさつしてから、アンテオケに下って行った。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta gauça hauc ençun guentuenean, othoitz eguin gueneçón guc eta leku hartan ciradenéc, ezledin igan ierusalemera.

Japanese

わたしたちはこれを聞いて、土地の人たちと一緒になって、エルサレムには上って行かないようにと、パウロに願い続けた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta cen hurbil iuduén bazcoa, eta igan cedin anhitz ierusalemera comarca hartacoric bazco aitzinean, purifica litecençat.

Japanese

さて、ユダヤ人の過越の祭が近づいたので、多くの人々は身をきよめるために、祭の前に、地方からエルサレムへ上った。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta ikussi içan da anhitz egunez, harequin batean galilearic ierusalemera igan içan ciradenéz, eta dirade haren testimonio populua baithara.

Japanese

イエスは、ガリラヤからエルサレムへ一緒に上った人たちに、幾日ものあいだ現れ、そして、彼らは今や、人々に対してイエスの証人となっている。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta guero arriua nadinean, nor-ere çuec letraz approbaturen baitituçue, hec igorriren ditut çuen liberalitatearen eramaitera ierusalemera.

Japanese

わたしが到着したら、あなたがたが選んだ人々に手紙をつけ、あなたがたの贈り物を持たせて、エルサレムに送り出すことにしよう。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta hec, galilean cenaz gueroztic iarreiqui içan çaizcan eta cerbitzatu vkan çuten: eta anhitz berce emazte harequin batean ierusalemera igan içan ciradenic.

Japanese

彼らはイエスがガリラヤにおられたとき、そのあとに従って仕えた女たちであった。なおそのほか、イエスと共にエルサレムに上ってきた多くの女たちもいた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta biltzen cen hiri hurbiletaco communa-ere ierusalemera, ekarten cituztela eriac eta spiritu satsuez tormentatuac: eta guciac sendatzen ciraden.

Japanese

またエルサレム附近の町々からも、大ぜいの人が、病人や汚れた霊に苦しめられている人たちを引き連れて、集まってきたが、その全部の者が、ひとり残らずいやされた。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina festusec atseguin eguin nahiz iuduey, ihardesten ceraucala pauli, erran ceçan, nahi aiz ierusalemera igan eta han gauça hauçaz iugeatu ene aitzinean?

Japanese

ところが、フェストはユダヤ人の歓心を買おうと思って、パウロにむかって言った、「おまえはエルサレムに上り、この事件に関し、わたしからそこで裁判を受けることを承知するか」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

gauça hauc hunela complitu ciradenean delibera ceçan paulec spirituaz, macedonia eta achaia iraganic ierusalemera ioaitera, cioela, han içan ondoan, roma-ere ikussi behar dut.

Japanese

これらの事があった後、パウロは御霊に感じて、マケドニヤ、アカヤをとおって、エルサレムへ行く決心をした。そして言った、「わたしは、そこに行ったのち、ぜひローマをも見なければならない」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ezeta lurraz, ecen haren oinetaco alkia da: ezeta ierusalemez, ecen regue handiaren ciuitatea da.

Japanese

また地をさして誓うな。そこは神の足台であるから。またエルサレムをさして誓うな。それは『大王の都』であるから。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,070,450 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK