Results for gentilén translation from Basque to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Basque

Latin

Info

Basque

gentilén

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

Latin

Info

Basque

eta ekarriren da gentilén gloriá eta ohorea hartara.

Latin

et adferent gloriam et honorem gentium in illa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ceinen publicaçale ni ordenatu içan bainaiz, eta apostolu eta gentilén doctor.

Latin

in quo positus sum ego praedicator et apostolus et magister gentiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina sinhesteric etzuten iuduéc incita eta corrumpi citzaten gentilén bihotzac anayén contra.

Latin

qui vero increduli fuerunt iudaei suscitaverunt et ad iracundiam concitaverunt animas gentium adversus fratre

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen çuey gentiloy diotsuet, ni gentilén apostolu naicen becembatean, neure ministerioa ohoratzen dut:

Latin

vobis enim dico gentibus quamdiu quidem ego sum gentium apostolus ministerium meum honorificab

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

zabulongo lurrá eta nephtalingo lurrá itsassorraco bide aldean iordanaz berce aldetic, gentilén galileá:

Latin

terra zabulon et terra nepthalim via maris trans iordanen galilaeae gentiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen victoria vkan duqueenari, eta ene obrác finerano beguiratu dituqueenari, emanen draucat bothere gentilén gainean.

Latin

et qui vicerit et qui custodierit usque in finem opera mea dabo illi potestatem super gente

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

bere semearen reuelatzera nitan, hura euangeliza neçançát gentilén artean, eznaiz bertan conseillatu içan haraguiarequin eta odolarequin:

Latin

ut revelaret filium suum in me ut evangelizarem illum in gentibus continuo non adquievi carni et sanguin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen ez ninçande, christec niçaz eguin eztuen gauçaren erraitera ausart, gentilén obedientiatara erekarteco, hitzez eta eguinez:

Latin

non enim audeo aliquid loqui eorum quae per me non effecit christus in oboedientiam gentium verbo et facti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ceinen publicaçale eta apostolu ni ordenatu içan bainaiz (eguia cioat christean etzioat gueçurric) gentilén doctor federequin eta eguiarequin.

Latin

in quo positus sum ego praedicator et apostolus veritatem dico non mentior doctor gentium in fide et veritat

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ceinéc ene viciagatic bere leppoac susmettitu baitituzté: hæy eztrauztet nic neurorrec esquerrac emaiten, baina gentilén eliça guciéc-ere bay.

Latin

qui pro anima mea suas cervices subposuerunt quibus non solus ego gratias ago sed et cunctae ecclesiae gentiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ceiney iaincoac eçagut eraci nahi vkan baitraue, ceric den mysterio hunetaco gloriaren abrastassuna gentilén artean, cein baita christ çuetan, gloriazco sperançá:

Latin

quibus voluit deus notas facere divitias gloriae sacramenti huius in gentibus quod est christus in vobis spes gloria

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta eguin cedin ciuitate handi hura hirur partetara, eta gentilén ciuitateac eror citecen, eta babylon handiá ethor cedin memoriotara iaincoaren aitzinean, hari bere hiraren indignationezco mahatsarno coparen emaiteco.

Latin

et facta est civitas magna in tres partes et civitates gentium ceciderunt et babylon magna venit in memoriam ante deum dare ei calicem vini indignationis irae eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

cioela, huná, igaiten gara ierusalemera: eta guiçonaren semea liuraturen da sacrificadore principalén eta scribén escuetara, eta hiltzera condemnaturen duté, eta gentilén escuetaraco duté:

Latin

quia ecce ascendimus in hierosolyma et filius hominis tradetur principibus sacerdotum et scribis et senioribus et damnabunt eum morti et tradent eum gentibu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

ecen eztut nahi ignora deçaçuen, anayeác, secretu haur, (ceuroc baithan arrogant etzaretençat) ecen gogortassuna parte israeli ethorri içan çayola, gentilén complimendua sar leiteno.

Latin

nolo enim vos ignorare fratres mysterium hoc ut non sitis vobis ipsis sapientes quia caecitas ex parte contigit in israhel donec plenitudo gentium intrare

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta guregana ethorriric eta paulen guerricoa harturic eta harçaz bere oinac eta escuac estecaturic, erran ceçan, gauça hauc erraiten ditu spiritu sainduac, guerrico hunen iabe den guiçona, hunela estecaturen dute ierusalemen iuduéc, eta liuraturen duté gentilén escuetara.

Latin

is cum venisset ad nos tulit zonam pauli et alligans sibi pedes et manus dixit haec dicit spiritus sanctus virum cuius est zona haec sic alligabunt in hierusalem iudaei et tradent in manus gentiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,790,294,299 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK