Results for itzuliric translation from Basque to Maori

Basque

Translate

itzuliric

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Basque

Maori

Info

Basque

baina ethorriric officieréc etzitzaten eriden presoindeguian, eta itzuliric conta ceçaten,

Maori

otira, ko nga katipa i tae mai, kihai i kite i a ratou i roto i te whare herehere, na ka hoki mai, ka korero

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina itzuliric iesusec mehatcha citzan hec, cioela, eztaquiçue cer spiritutaco çareten.

Maori

otira ka tahuri ia, ka riria raua, kahore korua e matau no tehea wairua korua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

guero itzuliric erideiten ditu berriz lo daunçala: ecen hayen beguiac sorthatuac ciraden.

Maori

ko tona haerenga mai ano, na rokohanga mai e moe ana ano ratou; i taimaha hoki o ratou kanohi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta discipuluetarat itzuliric, appart erran ciecén, dohatsu dirade çuec dacusquiçuen gauçac dacusquiten beguiac.

Maori

na ka tahuri ia ki nga akonga, ka mea puku atu, ka hari nga kanohi e kite ana i nga mea e kite nei koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

diotsa iesusec, mariá: itzuliric harc diotsa, rabboni, erran nahi baita, magistrua.

Maori

ka mea a ihu ki a ia, e meri. ka tahuri atu tera, ka mea ki a ia, e raponi; ko te tikanga tenei, e te kaiwhakaako

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

guero itzuliric eriden citzan berriz lo ceunçala: ecen hayén beguiac cargatuac ciraden, eta etzaquiten cer ihardets ceçaqueoten.

Maori

na ka hoki mai ano ia, ka rokohanga e moe ana ratou, he nui hoki te taimaha o o ratou kanohi; a kihai ratou i matau ki ta ratou e whakahoki ai ki a ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta eçar ceçan bere monument berri arroca batetan ebaquia çuenean: eta harri handibat monument borthara itzuliric, ioan cedin.

Maori

whakatakotoria ana ki tana urupa hou, i haua e ia ki roto ki te kama: na whakataka atu ana e ia tetahi kohatu nui ki te kuwaha o te urupa, a haere ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta bertan iesusec bere baithan eçaguturic harenganic ilki içan cen verthutea, itzuliric gendetzean, erran ceçan, norc hunqui ditu ene abillamenduac?

Maori

na mohio tonu a ihu kua puta he mana i roto i a ia, ka tahurihuri i roto i te mano, ka mea, ko wai tenei kua pa nei ki oku kakahu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta itzuliric apostoluéc conta cietzoten iesusi, eguin cituzten gauça guciac. orduan hec harturic retira cedin iesus appart. bethsaida deitzen den hirico leku desertu batetara.

Maori

a, no te hokinga mai o nga apotoro, ka korerotia ki a ia nga mea katoa i mea ai ratou. a ka tango ia i a ratou, ka haere ko ratou anake ki tetahi pa, ko petahaira te ingoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta harc itzuliric erran cieçón pierrisi, guibelerat adi eneganic satan, empatchu atzait: ecen eztituc aditzen iaincoaren diraden gauçác, baina guiçonén diradenac.

Maori

na ka tahuri ia, ka mea ki a pita, haere ki muri i ahau, e hatana: he tutukitanga waewae koe ki ahau: kahore hoki ou ngakau ki nga mea a te atua, engari ki a te tangata

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina itzuliric hetarát iesusec erran ceçan, ierusalemeco alabác, eztaguiçuela nigarric ene gainean: baina ceuron buruén gainean eguiçue nigar, eta çuen haourrén gainean.

Maori

na ka tahuri a ihu ki a ratou, ka mea, e nga tamahine o hiruharama, kaua e tangi ki ahau, engari me tangi ki a koutou ano, ki a koutou tamariki

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta gauça hauc ençunic iesusec mirets ceçan harçaz: eta itzuliric erran cieçon berari çarreican companiari, erraiten drauçuet, israelen-ere eztudala hain fede handiric eriden.

Maori

a, i te rongongo o ihu ki enei mea, ka miharo ki a ia, ka tahuri, ka mea ki te mano e aru ana i a ia, ko taku kupu tenei ki a koutou, kahore ano ahau i kite i te whakapono hei rite mo tenei te nui, ahakoa i roto i a iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

baina guciac campora idoquiric pierrisec eta belhaurico iarriric othoitz eguin ceçan, eta itzuliric gorputzerát, erran ceçan, tabitha iaiqui adi, eta harc irequi citzan bere beguiac, eta pierris ikussiric iarri cedin.

Maori

otiia ka tonoa ratou katoa e pita ki waho, ka tuku ia i ona turi, ka inoi; katahi ka tahuri ake ia ki te tupapaku, ka mea, tapita, e ara. na ka titiro ona kanohi: a, i tona kitenga i a pita, ka noho ia ki runga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Basque

eta emazteaganat itzuliric erran cieçón simoni, badacussac emazte haur? hire etchean sarthu içan nauc, vric ene oinetara eztuc eman: baina hunec ene oinac nigar vriz arregatu citic, eta bere buruco adatsaz ichucatu.

Maori

na ka tahuri ia ki te wahine, ka mea ki a haimona, e kite ana koe i tenei wahine? i haere mai ahau ki roto ki tou whare, kahore i homai e koe he wai mo oku waewae; nana ia i whakamakuku oku waewae ki ona roimata, a murua iho ki nga makawe o tona matenga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,800,016,513 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK