From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we are% 1 bytes short of what we need
nie można określić wielkości wolnego miejsca we are% 1 bytes short of what we need
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
% 1/ s% 1 is the label, we add a ':' to it
% 1/ s% 1 is the label, we add a ':' to it
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jatorrizkoathe name of the second, third... language/ column of vocabulary, if we have to guess it.
oryginałthe name of the second, third... language/ column of vocabulary, if we have to guess it.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ezin da% 1 fitxategian idatzithe name of the first language/ column of vocabulary, if we have to guess it.
nie można zapisać do pliku% 1the name of the first language/ column of vocabulary, if we have to guess it.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
hasierako fitxategi edo karpeta@ item: intext% 1 is a key, we append a colon to it. a value is displayed after
plik lub katalog początkowy@ item: intext% 1 is a key, we append a colon to it. a value is displayed after
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: