Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
empara eçac eure buruä, eta iautsi adi crutzetic.
salva-te a ti mesmo, descendo da cruz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta erraiten çutela, baldin hi bahaiz iuduén reguea empara eçac eure buruä.
e dizendo: se tu és o rei dos judeus, salva-te a ti mesmo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta gaizquiguile vrkatuetaric batac blasphematzen çuen hura, cioela, baldin hi bahaiz christ, empara eçac eure buruä eta gu.
então um dos malfeitores que estavam pendurados, blasfemava dele, dizendo: não és tu o cristo? salva-te a ti mesmo e a nós.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fida da iaincoa baithan, empara beça orain, baldin haren gogaraco bada: ecen erran du, iaincoaren semea naiz.
confiou em deus, livre-o ele agora, se lhe quer bem; porque disse: sou filho de deus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ceinec bere haraguiaren egunetan heriotaric empara ahal ceçaquenari othoitzac eta supplicationeac oihu handirequin eta nigar vrirequin offrendatu cerautzanean, eta beldur cenetic ençun içan cenean,
o qual nos dias da sua carne, tendo oferecido, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que podia livrar da morte, e tendo sido ouvido por causa da sua reverência,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
berceac emparatu ditu, bere buruä ecin empara diro: baldin israeleco regue bada, iauts bedi orain crutzetic, eta sinhetsiren dugu hori.
a outros salvou; a si mesmo não pode salvar. rei de israel é ele; desça agora da cruz, e creremos nele;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baina centenerac paul emparatu nahiz, harçara citzan conseillu hartaric, eta mana ceçan igueri ahal laiditenac, bere buruäc egotziric lehenic, lurrera empara litecen:
mas o centurião, querendo salvar a paulo, estorvou-lhes este intento; e mandou que os que pudessem nadar fossem os primeiros a lançar-se ao mar e alcançar a terra;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta bercéc erraiten çuten, vtzac, dacussagun, eya ethorriren denez elias horren emparatzera.
os outros, porém, disseram: deixa, vejamos se elias vem salvá-lo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: