Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gaur ez duzu ikasten
gaur ez duzu ikasten
Last Update: 2023-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
ez duzu gonbidapen irekirik.
no tiene invitación abierta.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ez duzu desgaitzeko ezer hautatu
no ha seleccionado nada que deshabilitar
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ez duzu mugitzeko ezer hautatu.
no ha seleccionado nada que mover
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ez duzu mezu- zerbitzariaren jabetza
usted no es propietario del servidor de mensajes
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ez duzu% 1 exekutazeko baimenik.
no tiene permiso para ejecutar %1.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ez duzu ezabatzeko fitxategirik hautatu.
no seleccionó ningún archivo a borrar.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ez duzu baimenik eskema hau ezabatzeko
no tiene privilegios para eliminar ese esquema
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ez duzu dokumentu hau inprimatzeko baimenik.
no se permite la impresión de este documento.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ez duzu baimenik hautatutako direktorioan idazteko
no tiene permisos para escribir sobre la carpeta seleccionada
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
agian ez duzu baliabidean idazteko baimenik.
puede que no tenga permiso de escritura para este recurso.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zer desegin nahi duzu? ez duzu ezer egin!
¿qué desea deshacer? ¡no ha hecho nada!
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
errorea: ez duzu aurretik terminala ireki.
error: no se pudo abrir un terminal anterior.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ez duzu entzun zer azkar hitz egiten zuen?
¿escuchas lo rápido que habla?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ez duzu baimenik% 1( e) an idazteko.
no tiene permisos para escribir en %1.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
edo ez duzu autentifikazioaren xehetasunik eman edo ez dira zuzenak.
puede que haya suministrado detalles de autenticación incorrectos o ningún detalle.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ez duzu gairik sartu. bidali mezua hala ere?
el campo « para: » está vacÃo. ¿quiere enviar en mensaje asÃ?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ez duzu aplikazio bat hautatzeko baimenik fitxategi hau irekitzeko.
no está autorizado a seleccionar una aplicación para abrir este archivo.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
agian ez duzu ekintza hori burutzeko behar diren baimenak.
probablemente no disponga de los permisos necesarios para realizar esta operación.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ez duzu baimenik saio aktiboak abortatzeko. @ title: column
no hay permiso para terminar las sesiones activas: @title: column
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: