From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
বাল...
تباً لك.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
বাল !
آه، تباً!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 4
Quality:
- বাল!
اللعنة.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ধুরো বাল...
! اللعنة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ধুর বাল!
هذا غباء
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ধুর, বাল।
تباً، تباً.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
কি রে বাল !
ماذا بحق الجحيم؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ধ্যাত, বাল !
تباً!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
বাল জানি! জানি!
أعرف، أعرف!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
তুমি কোন বাল বললে ?
ما هذا الهراء الذي تقوله ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
! আমার কাছে বাল কিছু নাই।
لا، اللعنة، لمْ أحصل على شيء يا رجل
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
তুমি কোন বাল সম্পর্কে বলছো?
عن ماذا تتحدث أيها الأحمق؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
-ধ্যুত বাল,আমি এসবে নাই।
- آه اللعنه، لا احب هذه الاشياء -
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
বাল এসব কি? আমার জ্যাকেট নাও!
تباً, يالها من فوضى لعينة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
এতে বাল ছিঁড়াও যায় না। মারানো রান্ডি।
فكري بعقلانية أيتها العاهرة الحمقاء
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
...বিরক্ত এই আবালটা আর তার বাল-ছাল নিয়ে।
تعبت من هذا الغبي وتفاهاته...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
আবালের মত কথা বলচ কেন,আগে ইসলাম সম্পর্কে বাল করে জানিস তার পর কথা বলিস
why do you talk like abal, first you talk about islam and then you talk
Last Update: 2020-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
আচ্ছা আচ্ছা আচ্ছা... থাম। আমি এইসব বাল ছাল শুনতে চাইনা।
توقف، لا أريد سماع هذه القذارة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
- ধুর বাল, তুমিই বলো। - সবগুলো মিষ্টি আইটেম কেন?
حسنا.امض لماذا دائما المادة حلوة ؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
- শান্ত হও, নিও। - এই বাল-ছাল আমার শরীর থেকে বের করো।
-على مهلك يا (نيو).
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: