Results for navigating the user interface translation from Bengali to French

Bengali

Translate

navigating the user interface

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Bengali

French

Info

Bengali

@ option: check mode of the user selection

French

si cette option est cochée, kdm complétera automatiquement les noms d'utilisateurs pendant qu'ils sont saisis. @option: check mode of the user selection

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Bengali

@ info examples about information the user can provide

French

mode d'affichage des fichiers, paramètres de groupement, de tri et d'aperçu, ainsi que le dossier que vous exploriez. @info examples about information the user can provide

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Bengali

@ label examples about information the user can provide

French

type du média (extension et format) que vous regardiez et & #160; / ou écoutiez. @label examples about information the user can provide

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Bengali

% 1 থেকেthe language to which the user translates to in a test

French

dethe language to which the user translates to in a test

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Bengali

@ action: button let the user choose to read the original report

French

oui, lire le rapport principal@action: button let the user choose to read the original report

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Bengali

@ option: check kind of information the user can provide about the crash

French

comportement anormal du bureau que j'ai remarqué@option: check kind of information the user can provide about the crash

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Bengali

@ title: group title of a group that lets the user choose options regargin program startup

French

donnez le nom de l'utilisateur que vous voulez pour lancer l'application comme ici. @title: group title of a group that lets the user choose options regargin program startup

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Bengali

@ title: group title of a group that lets the user choose which user to use when launching a program

French

ne pas fermer quand la & commande se termine@title: group title of a group that lets the user choose which user to use when launching a program

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Bengali

@ title: group title of a group that lets the user choose options about the terminal when launching a program

French

lakeridge meadows@title: group title of a group that lets the user choose options about the terminal when launching a program

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Bengali

@ option: check kind of information the user can provide about the crash,% 1 is the application name

French

informations de plantage non suffisantes@option: check kind of information the user can provide about the crash, %1 is the application name

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Bengali

'% 1' মূখ্য সম্মিলন প্রমাণ ক্রিয়া "% 2" এর জন্য ও ব্যবহার করা হয় যে কিছু অ্যাপলিকেশন ব্যবহার করো । আপনি কি ভাল হিসেবে একটি সার্বিক শর্টকাট হিসেবে এইটি ব্যবহার করতে সত্যি চাও? what the user inputs now will be taken as the new shortcut

French

la combinaison de touches « & #160; %1 & #160; » est aussi employée pour l'action standard « & #160; %2 & #160; » que certaines applications utilisent. voulez-vous vraiment l'employer comme raccourci global également & #160; ?what the user inputs now will be taken as the new shortcut

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,899,381,740 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK