Results for navijesti translation from Bosnian to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Bosnian

Russian

Info

Bosnian

navijesti

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Bosnian

Russian

Info

Bosnian

bolnu patnju navijesti licemjerima,

Russian

Обрадуй (о, Пророк) лицемеров (вестью) о том, что им (уготовано) мучительное наказание, –

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Bosnian

zato im navijesti patnju neizdržljivu!

Russian

Обрадуй же (о, Посланник) их (неверующих) мучительным наказанием,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Bosnian

onima koji zlato i srebro gomilaju i ne troše ga na allahovom putu – navijesti bolnu patnju

Russian

А те, которые накапливают золото и серебро и не расходуют его на пути Аллаха [не выплачивают с него закят], – обрадуй же их мучительным наказанием

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Bosnian

on čuje allahove riječi kada mu se kazuju, pa opet ostaje ohol kao da ih čuo nije – njemu patnju neizdržljivu navijesti!

Russian

Слушает он знамения Аллаха [аяты Корана], читаемые ему, а потом упорствует, проявляя высокомерие, словно он не слышал их [аяты Корана]. Обрадуй же (о, Посланник) его [этого погрязшего в грехах лжеца] (вестью) о мучительном наказании (в Аду)!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Bosnian

kad se nekom od njih ajeti naši kazuju, on oholo glavu okreće, kao da ih nije ni čuo, kao da je gluh – zato mu navijesti patnju nesnosnu.

Russian

А когда читаются ему [тому, кто покупает забавную историю] Наши знамения [аяты Корана], он надменно отворачивается, как будто бы и не слышал их, как будто бы в ушах у него глухота. Обрадуй же (о, Посланник) его мучительным наказанием!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Bosnian

onima koji ne vjeruju u allahove dokaze i koji su vjerovjesnike, ni krive ni dužne, ubijali, a ubijaju i ljude koji traže da se postupa pravedno, navijesti bolnu patnju.

Russian

Поистине, те, которые проявляют неверие в знамения Аллаха [отвергают ясные доказательства, которые дал Аллах] и убивают пророков без (никакого на это) права, и убивают тех из людей, которые приказывают справедливость (и следование по пути пророков), обрадуй их мучительным наказанием!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Bosnian

o vjernici, mnogi svećenici i monasi doista na nedozvoljen način tuđa imanja jedu i od allahova puta odvraćaju. onima koji zlato i srebro gomilaju i ne troše ga na allahovom putu – navijesti bolnu patnju

Russian

Верующие! Действительно, многие из книжников и из подвижников тратят имущество людей на пустое и уклоняют их от пути Божия: тех, которые прячут золото и серебро и не жертвуют им на путь Божий, обрадуй вестью о лютой муке,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,746,540,214 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK