Results for flastrañ translation from Breton to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Breton

French

Info

Breton

flastrañ ar restr "%s" ?

French

remplacer le fichier « %s » ?

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Breton

flastrañ ar restroù ez eus anezho dija

French

É_craser les fichiers existants

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Breton

ne flastrañ ket ar restroù nevesoc'h

French

ne pas écraser les fichiers plus récents

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Breton

bez ez eus eus an diell dija. ha fellout a ra deoc'h he flastrañ?

French

l'archive existe déjà. voulez-vous l'écraser ?

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Breton

hag eskern al loened-se zo anat ar roudoù troc'hañ ha flastrañ a oa bet lezet warno gant barvennoù ar binvioù maen.

French

31 décembre à 23 h 40 mn : domestication du feu (- 550 000 ans)

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Breton

an holl fazioù, an holl zaleoù, an holl boanioù ne viront ket ez eus, er bed, kement tra zo ezhomm evit flastrañ hon enebourien un deiz bennak.

French

toutes les fautes, tous les retards, toutes les souffrances, n'empêchent pas qu'il y a, dans l'univers, tous les moyens nécessaires pour écraser un jour nos ennemis.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Breton

garanañ : flastrañ ar paper war-bouez ur garaner a-benn aesaat ar plegañ evit ar grammadoù a-us 170 gramm.

French

rainage : écrasement du papier par un filet raineur afin de faciliter un pliage net pour tout grammage au-dessus de 170 grammes.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Breton

an delwenn-mañ a skeudenne ur marc’heg o flastrañ dindan treid e jav un euzhvil naerdroadek (dezhañ ur bruched hag ur penn den ha lost un naer).

French

provenance : guélen en briec

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Breton

evit gwelout muioc'h ar stered-dared, e vez gwelloc'h eil lodenn an noz, rak d'ar mare-se e seller a-du gant dilec'hiadur an douar (en hevelep doare ma vez muioc'h a c'hwibu o flastrañ ouzh gwerenn-dal ur c'harr eget ouzh ar werenn a-drenv!).

French

pluie d'étoiles filantes.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,776,676,313 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK